TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
Portuguese
difundir
English
spread out
Spanish
extender
Estendre.
estendre
difondre
escampar
sembrar
estirar-se
divulgar
dispersar
dissipar
propagar
escampar-se
English
spread out
Portuguese
espalhar
English
scatter
Spanish
salpicar
Esquitxar.
esquitxar
ruixar
escatxicar
English
scatter
1
Un soroll de porta que s'obria va
espargir
la boira del condormiment.
2
Estava dreta al corral fent l'acció
d'
espargir
pa d'un cistell per als ànecs.
3
Així evitem que es vagin a
espargir
moltes cendres als boscos.
4
La Tecla cercava dalerosa una plasenteria de l'infant que l'aidés a
espargir
aquella tempesta.
5
Havia bastat un minut per a
espargir
la teranyina diabòlica.
6
Vaig nedar sota l'aigua i vaig poder
espargir
les vespes.
7
El dring de les culleretes i el crec de l'encenedor van ajudar a
espargir
l'encís.
8
A Mollet del Vallès, en
espargir
la llavor, deien:
9
La mà tosca va
espargir
la roentor dels ulls del fabricant de motorets i res més.
10
Vaig beure, també, un bol de llet que em va
espargir
una escalforeta vital pel cos.
11
La família del finat té previst
espargir
les cendres des de l'aire en el transcurs del vol.
12
Me'l vaig deixar anar, me'l vaig
espargir
i em vaig acostar al mirall de damunt del tocador.
13
Després es va
espargir
com un núvol.
14
El seminarista va posar-se a llegir, com si mastegués amb ràbia, i a
espargir
salpassades d'aigua beneïda.
15
Es retirà a la copa del freixe, des d'on continuà la feina
d'
espargir
refilets cap a totes bandes.
16
Hi ha una altra teoria segons la qual la Sarpassa vindria de Salis sparsio, o
espargir
la sal.
espargir
espargir les cendres
espargir aigua
espargir aquella tempesta
espargir els fruits
espargir grapats
Portuguese
difundir
espalhar
English
spread out
scatter
strew
disperse
dissipate
straw
spread
dot
dust
sprinkle
Spanish
extender
tender
diseminar
esparcir
derramar
desparramar
salpicar