TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
excitar
(excita)
in Catalan
Portuguese
excitar
English
turn on
Spanish
determinar el sexo
Back to the meaning
Despertar.
despertar
animar
desvetllar
espavilar
deixondir
eixorivir
desensopir
esparpillar
desemmandrir
English
turn on
Portuguese
excitar
English
rouse
Spanish
excitar
Back to the meaning
Regirar.
regirar
English
rouse
Agradar.
agradar
alegrar
enamorar
escalfar
seduir
divertir
entusiasmar
plaure
encegar
delectar
Encendre.
encendre
incitar
enardir
abrivar
Synonyms
Examples for "
encendre
"
encendre
incitar
enardir
abrivar
Examples for "
encendre
"
1
L'Enzo no va ni parpellejar, el Pasquale de seguida es va
encendre
:
2
Llavors va
encendre
l'ordinador per buscar informació de l'hotel de Bad Herrenalb.
3
Un d'ells va
encendre
un cigarret i va observar l'entorn amb expectació.
4
En les hores esmentades, s'han
d'
encendre
els llums i aturar la música.
5
El gest d'Hurtado va
encendre
una metxa que ha esclatat a l'abadia.
1
Es tractava
d'
incitar
la gent i que demanessin el remei llavors mateix.
2
L'Yvonne va
incitar
a un nou pretendent a matar a en Bertrand.
3
El millor full de serveis del campament, suspecte
d'
incitar
a la sedició.
4
El silenci la va
incitar
a alçar la vista cap a Arnau.
5
Això em va
incitar
a estudiar la literatura, la religió, la cultura.
1
La Resistència, exaltada per la proximitat de la batalla, es va
enardir
.
2
Però sap molt bé què ha de dir per
enardir
les masses.
3
No és una èpica vibrant que vol
enardir
la sang de qui l'escolta.
4
El públic va
enardir
al tornar a escoltar la parella cantar l'apassionada tornada.
5
Aleshores existien masses per
enardir
amb símils florals i biològics.
1
Jesús va fer petar el fuet i va
abrivar
el cavall perquè galopés.
2
Don Sancho va
abrivar
el cavall i aquest també va saltar.
3
Aquella carta el va somoure, i va
abrivar
en ell el desig de càstig.
4
Va
abrivar
Acirat fent petar suaument la llengua i el cavall va sortit al galop.
5
Hernando va fer petar la llengua per
abrivar
Estudiant en el camí de tornada a Còrdova.
Other meanings for "excita"
Usage of
excita
in Catalan
1
Alzira, 2011 L'antic Egipte
excita
la capacitat de fabulació des de sempre.
2
La nicotina ajuda a suportar l'avorriment i l'estrès,
excita
i calma alhora.
3
I creu, també, que
excita
la follia als qui en són perjudicats.
4
Se senten més tranquils si cap estímul no
excita
les meves neurones.
5
Tota una vida dedicada a l'arqueologia
excita
la imaginació i deforma l'esperit.
6
Ens agrada perquè d'alguna manera
excita
un aspecte fonamental de l'existència, el desig.
7
No s'ha resolt el misteri i això
excita
encara més la meva curiositat.
8
La sang blava
excita
la imaginació dels nostres humoristes, vet-ho aquí.
9
La dificultat
l'
excita
,
perquè la seva vida és més aviat ensopida.
10
Segurament, perquè la llengua
excita
més que no pas la literatura.
11
Aquests senyals es visualitzen quan una llum làser
excita
les nanopartícules.
12
Un èxit d'audiència d'aquestes dimensions
excita
els que estan en el negoci televisiu.
13
L'amor sincer té pressentiments, i sap que l'amor
excita
l'amor.
14
Parlo de retrobar l'atmosfera, de la flaire, de tot allò que
excita
els records.
15
És important dir què ens agrada i què ens
excita
a la nostra parella.
16
La cuina vol paciència,
excita
la imaginació; volem adjectius exactes.
Other examples for "excita"
Grammar, pronunciation and more
About this term
excita
excitar
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
excitar la imaginació
excitar sexualment
excitar tant
excitar els sentits
excitar encara
More collocations
Translations for
excita
Portuguese
excitar
animar
provocar
English
turn on
sex
excite
arouse
wind up
rouse
charge
commove
charge up
agitate
Spanish
determinar el sexo
calentar
emocionar
prender
excitar
entusiasmar
encender
revolver
Excita
through the time
Excita
across language varieties
Catalonia
Common