TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
dress
Spanish
almohazar
Atendre.
atendre
estrijolar
English
dress
Portuguese
polir
English
polish
Polir.
polir
enllustrar
brunyir
llustrar
English
polish
Portuguese
escovar
English
brush
Spanish
cepillar
Raspallar-se.
raspallar-se
English
brush
Ensabonar.
ensabonar
Adular
1
Un dels monjos l'havia fet servir per
raspallar
la crinera d'un cavall.
2
Des d'aquest moment fins l'adolescència, es recomana supervisar el
raspallar
dels nens.
3
El jove soldat va donar pinso als cavalls i els va
raspallar
.
4
Després els va
raspallar
fins que van ser llisos i quasi eixuts.
5
Es va
raspallar
els cabells fins que van ser un núvol daurat.
6
Havia de
raspallar
els cavalls, arreglar la palla de l'estable i netejar l'abeurador.
7
En honor d'en Tempi, va fer el gest de
raspallar
uns cabells llargs.
8
Quan conversava amb aquestes autoritats, sabia
raspallar
a cadascun amb molt bona mà.
9
Els polítics espanyols i la seva capacitat de
raspallar
,
que deia Josep Pla.
10
Qualsevol cosa podia ser ioga: rentar els plats,
raspallar
les llames.
11
Es va
raspallar
les dents amb molta cura i després es va vestir.
12
Com es veu, el major va decidir aquesta vegada
raspallar
una mica l'oficinista.
13
És més important
raspallar
bé que fer-ho durant molt de temps.
14
Amb la mà lliure va
raspallar
les herbotes, altes i aspres.
15
Va anar al bany, es va rentar i es va
raspallar
les dents.
16
Va anar al lavabo, es va dutxar i es va
raspallar
les dents.
raspallar
raspallar les dents
raspallar els cabells
aconsellar raspallar
oblidar raspallar
raspallar a consciència
English
dress
groom
curry
polish
smoothen
shine
smooth
brush
Spanish
almohazar
asear
arreglar
cuidar
cepillar
Portuguese
polir
lustrar
escovar