TermGallery
Catalan
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trànsit
in Catalan
Portuguese
expiração
English
loss
Spanish
expiración
Back to the meaning
Pas.
pas
mort
transició
traspàs
defunció
decés
expiació
òbit
expiració
English
loss
Portuguese
trânsito
English
traffic
Spanish
tránsito
Back to the meaning
Marxa.
marxa
moviment
circulació
desplaçament
English
traffic
Synonyms
Examples for "
pas
"
pas
mort
transició
traspàs
defunció
Examples for "
pas
"
1
Sense apressar el
pas
acabà de muntar fins a l'altell, i s'aturà.
2
Seguidament, el camí s'obria per donar
pas
a una esplanada plena d'arbres.
3
Aquell, millor que no
pas
l'altre, havia d'abolir tots els meus desigs.
4
No sap
pas
si podrà trobar l'arbre miraculós, però en té l'esperança.
5
No em faria
pas
cap por d'endur-me'l al local més elegant d'aquí.
1
Havia descobert l'amistat entre en Jimmy i la Vivien i l'havia
mort
.
2
L'armadura de l'almirall li havia evitat múltiples ferides i potser la
mort
.
3
Haurem d'esperar els resultats de l'autòpsia per saber l'hora de la
mort
.
4
Que són fidels l'un a l'altre fins que la
mort
els separa?
5
Copler havia
mort
feia prop de dues hores, just després d'haver-me'n anat.
1
És l'hora d'una
transició
territorial a Espanya que transcendeixi la qüestió catalana.
2
Davant d'aquest context, la ministra de
transició
ecològica va decidir prendre mesures.
3
Quant a l'administració pública, Errejón pretén liderar l'esmentada
transició
donant exemples pràctics.
4
Pels socialistes, el d'Adam Tomàs s'ha convertit en un govern de
transició
.
5
La
transició
espanyola S'esgrimeix habitualment que resoldre el conflicte català és impossible.
1
D'altres, l'ofrena era continuada durant tot el primer any des del
traspàs
.
2
Quins van ser els aspectes més negatius del
traspàs
a l'escola pública?
3
Al monestir de Melk havia assistit manta vegada al
traspàs
d'un germà.
4
Dissabte, durant el primer assaig de l'any es va produir el
traspàs
.
5
Estaré encantat d'explicar-vos tot el que vulgueu saber sobre el seu
traspàs
.
1
És inevitable començar aquest article amb la
defunció
de l'escriptor Antoni Morell.
2
La independència de Catalunya és el certificat de
defunció
de l'estat espanyol.
3
Hernández també ha lamentat per Twitter la
defunció
d'aquesta víctima en l'atemptat.
4
No s'ha registrat cap
defunció
i l'acumulat es manté en 91 morts.
5
Un metge del servei d'Urgències de Benasc va certificar la seva
defunció
.
1
Això sí, si el
decés
es produeix a l'estranger, aleshores ni parlar-ne.
2
El doctor havia arribat uns moments després que es produís el
decés
.
3
És a dir, en l'última setmana no hi ha hagut cap
decés
.
4
Però el fet és que no constava el
decés
simultani de dos germans.
5
Ahir mateix se li va practicar l'autòpsia per determinar les causes del
decés
.
1
Va decidir que havia de confessar, a manera
d'
expiació
i d'exaltació exemplificadora.
2
També en el dels valors i del que en podríem dir
l'
expiació
.
3
Allò era la petita
expiació
per la comoditat de la seva guerra.
4
Déu meu, per què havia de portar tants maldecaps, la meva
expiació
?
5
Potser, a la fi, he trobat una via pròpia per a
l'
expiació
.
1
És per això que, el dia de
l'
òbit
de Carles, Mateu s'alegrà.
2
L'
òbit
polític de Rajoy no significa que s'aturi la destrucció del país.
3
I segons les fonts consultades,
l'
òbit
hauria ocorregut de forma natural.
4
A
l'
òbit
hi havia una breu menció dient que deixava una muller vídua.
5
No podran evitar de fer números i càbales a base del seu
òbit
.
1
El sistema disposa d'alarmes per avisar quan estiga pròxima
l'
expiració
del tiquet.
2
Va ser llavors quan Juncosa va denunciar
l'
expiració
de contracte de Pepito.
3
I sí, sabem que el model del tabac té data
d'
expiració
.
4
El problema és que amb tanta
expiració
la sèrie es mor de sentiment.
5
Aquestes han de ser pausades i retenint quelcom l'aire entre la inspiració i
l'
expiració
.
Trànsit.
Related terms
tràfic
Usage of
trànsit
in Catalan
1
A l'avinguda d'Alexandras no trobem gaire
trànsit
,
i a Julià encara menys.
2
En la distància s'alçaven del carrer crits d'astorament, i el
trànsit
s'aturava.
3
El
trànsit
s'alentia a l'hora punta i seguir el sospitós era fàcil.
4
D'ara endavant, el
trànsit
a l'edat madura tindria lloc en aquella cova.
5
També es regula el
trànsit
d'un ciclista i d'un grup de ciclistes.
6
Tres característiques que la doten d'una gran capacitat per absorbir el
trànsit
.
7
El
trànsit
rodat d'un sol sentit també hi cap i és indispensable.
8
Passada la rotonda de Roslagstull, el
trànsit
s'aclareix i agafen l'autopista E18.
9
Tampoc se sentia res, ni soroll de
trànsit
ni res per l'estil.
10
Al carrer, el
trànsit
complicat d'aquella hora continuava fent de les seves.
11
A partir d'aquest punt de Carlemany és més complicat tancar el
trànsit
.
12
L'impacte que tenen els tancaments del
trànsit
en els negocis és important.
13
Aquesta iniciativa vol reduir els accidents de
trànsit
provocats pel consum d'alcohol.
14
El
trànsit
discorre ja amb normalitat a l'M-506, a l'altura de Fuenlabrada.
15
El
trànsit
de l'autopista-format sobretot per enormes camions -és considerable.
16
Per seguretat, també s'ha tallat al
trànsit
un carril en sentit sud.
Other examples for "trànsit"
Grammar, pronunciation and more
About this term
trànsit
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
accident de trànsit
trànsit rodat
trànsit de vehicles
seguretat del trànsit
tallar el trànsit
More collocations
Translations for
trànsit
Portuguese
expiração
morte
trânsito
transito
tráfego
tránsito
circulação
English
loss
exit
going
release
expiration
passing
departure
traffic
Spanish
expiración
pérdida
liberación
fallecimiento
tránsito
trance
deceso
defunción
partida
circulación
tráfico
Trànsit
through the time
Trànsit
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common