TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
amagar
en català
portuguès
encobrir
anglès
conceal
espanyol
tapar
Tornar al significat
Cobrir.
cobrir
tapar
vestir
amagar-se
ocultar
embolcallar
encobrir
folrar
celar
anglès
conceal
Callar.
callar
dissimular
ometre
Sinònims
Examples for "
callar
"
callar
dissimular
ometre
Examples for "
callar
"
1
Va
callar
i va intentar superar la sensació d'incertesa que l'havia envaït.
2
I tot d'un plegat va
callar
,
com si es penedís d'haver-m'ho explicat.
3
Peter estava a punt de respondre, però va
callar
i s'aguantà l'alè.
4
Vam
callar
uns instants, escoltant l'escàndol que se sentia a l'altre cafè.
5
Li vaig parlar d'aquell alferes, sense
callar
el detall de la mutilació:
1
La va veure
dissimular
i girar-se a parlar amb l'esposa de l'alcalde.
2
Radiant d'alegria, no es va adonar del malestar que m'esforçava a
dissimular
.
3
En Klemet s'havia preocupat de
dissimular
el tambor a l'interior d'un cofre.
4
En lloc de
dissimular
els meus pecats t'escauria millor l'aire de víctima.
5
Per
dissimular
l'olor de la marihuana, l'home tenia diversos ambientadors a l'aparcament.
1
Si decideixo
ometre
algun trosset perquè m'avorreix, hi tinc tot el dret.
2
L'entrant
-
va
ometre
la primera part-consisteix en gos bullit farcit d'arròs.
3
Des del començament, amb honestedat, sense
ometre
res, amb noms i dades.
4
No va
ometre
ni va treure importància als seus problemes a Londres.
5
Cal
ometre
la resposta i l'escalfament, i evitar saltar davant les contínues provocacions.
Eliminar.
eliminar
esborrar
Ús de
amagar
en català
1
L'Hug li va
amagar
la realitat: estava bé i li donava records.
2
Però com deia, l'afer es va
amagar
i van deixar tranquil l'Olaf.
3
Coneixent en Dickie, a quins llocs creu que aniria si s'hagués
d'
amagar
?
4
Temps després ella es preguntaria per què no s'havia
d'
amagar
dels flaixos.
5
També va passar el cas contrari, senyoreta, no l'hi vull pas
amagar
.
6
Corria rere d'un ós, però l'ós es va
amagar
en una cova.
7
L'instint d'en Langdon va ser encongir-se, però tampoc es podia
amagar
enlloc.
8
El fet
d'
amagar
coses ja des d'un principi és l'estratègia modernista clàssica.
9
I l'habilitat consisteix a
amagar
i amagar-se l'estat real de les coses.
10
Mentre l'esperava tindria temps per a
amagar
allò en algun lloc segur.
11
Aleshores ets banquera -vatemptejar el Paul provant
d'
amagar
la seva decepció.
12
És molt important protegir els agents, encara que s'hagi
d'
amagar
material important.
13
T'has
d'
amagar
tan bé com ho vam fer allà dalt l'altre dia.
14
Tanmateix, titula 'L'independentisme recorre a la Diada per
amagar
la seva divisió'.
15
Avui dia no es poden
amagar
les coses, tard o d'hora surten.
16
S'hauria contret immediatament perquè el Fede tenia panxa i l'hauria volgut
amagar
.
Més exemples per a "amagar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
amagar
Verb
Col·locacions frequents
amagar el cap
intentar amagar
amagar darrere
amagar alguna cosa
amagar la veritat
Més col·locacions
Translations for
amagar
portuguès
encobrir
tapar
esconder-se
acobertar
omitir
ocultar
tampar
esconder
anglès
conceal
hide
hold in
hide out
hold back
espanyol
tapar
encubrir
esconderse
ocultar
esconder
Amagar
a través del temps
Amagar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Comú
Illes Balears
Menys comú