TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
buidar
(buidava)
en català
portuguès
evaziar
anglès
empty
espanyol
vaciar
Tornar al significat
Descarregar.
descarregar
vessar
abocar
desallotjar
evacuar
buidar-se
vessar-se
desguassar
anglès
empty
portuguès
drenar
anglès
drain
espanyol
drenar
Tornar al significat
Desembocar.
desembocar
drenar
anglès
drain
portuguès
esvaziar
anglès
discharge
espanyol
vaciar
Tornar al significat
Descarregar-se.
descarregar-se
desocupar
anglès
discharge
Eixugar.
eixugar
escurar
escórrer
aviar
Sinònims
Examples for "
eixugar
"
eixugar
escurar
escórrer
aviar
Examples for "
eixugar
"
1
L'Amor va
eixugar
el rostre enfebrat d'en Yezzan amb un drap humit.
2
L'Espina es va separar d'en Brand i es va
eixugar
la boca.
3
Abans d'entrar a la seva tenda, l'Inge es va
eixugar
una llàgrima.
4
El comissari Cascadura va deixar l'aparell i es va
eixugar
el front:
5
De tant en tant s'havia
d'
eixugar
les llàgrimes perquè no hi veia.
1
La Carmella es va
escurar
el coll, potser per l'horrible ferum d'ós.
2
Va acabar
d'
escurar
la cuixa i va llençar l'os per la finestra.
3
Sense deixar
d'
escurar
el cigarret contra les vores del cendrer, va contestar:
4
Després d'una eternitat, Papetti es va
escurar
el coll i va dir:
5
S'ha
d'
escurar
el coll i caçar la veu, que li ha marxat.
1
Fullejava ràpidament les pàgines deixant-les
escórrer
sota l'índex, sense mirar entorn d'ell.
2
S'han de submergir en aigua per ser suaus i després
escórrer
l'excés.
3
Es va començar a
escórrer
,
va formar una gota i va caure.
4
No intenteu
escórrer
el bulto dient que aquestes coses ja no passen.
5
Aleshores em vaig
escórrer
:
en aquella boca com un llimac completament badada.
1
Va
aviar
el servent, va plegar el llibre i em va observar.
2
No estem davant la grip
aviar
,
però tampoc davant una malaltia incurable.
3
Per acabar-ho d'amanir, un graciós que passava s'ha permès
d'
aviar
una rialleta maliciosa.
4
Si podem
aviar
els gossos contra Fredi, per què no contra els altres?
5
Encabat van tornar a
aviar
l'aigua per damunt de la tomba.
Altres significats de "buidava"
Ús de
buidava
en català
1
El dipòsit es
buidava
a més velocitat que no pas l'omplia l'Augusta.
2
L'ampolla es
buidava
a poc a poc, com un rellotge de sorra.
3
El
buidava
allà mateix, després es carregava a l'esquena la carcassa alleugerida.
4
La Katrine es va quedar allà asseguda contemplant com es
buidava
l'aula.
5
Si només en
buidava
uns quants, ella es pensaria que havien caigut.
6
Hi irrompia rebentant-ne l'entrada i els
buidava
a contrarellotge, ignorant les alarmes.
7
En Francesc l'esguardà pensativament, mentre l'Adolf
buidava
la copa curulla tot picant-li l'ullet.
8
Fins aleshores no m'hi havia fixat,
buidava
la copa com la seva mare.
9
Es va trobar a la sortida d'una claveguera que es
buidava
al riu.
10
Un bon dia, l'enterramorts va veure com la guàrdia civil
buidava
el cementiri.
11
Va tancar els ulls i absorbí l'escalfor mentre
buidava
la ment.
12
Ell mateix m'acostava la copeta als llavis i jo la
buidava
.
13
Avakim
buidava
amb molta cura el contingut de la seva carpeta per terra.
14
A tres quarts i mig de nou el bar es
buidava
.
15
Es ficava als cellers dels masos i els
buidava
les bótes.
16
Els servents li omplien de nou la copa cada vegada que la
buidava
.
Més exemples per a "buidava"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
buidava
buidar
Verb
Indicatiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
buidar a poc
buidar la ment
buidar cubells
buidar el contingut
buidar lentament
Més col·locacions
Translations for
buidava
portuguès
evaziar
esvaziar
drenar
anglès
empty
drain
discharge
espanyol
vaciar
drenar
desembocar
descargar
Buidava
a través del temps
Buidava
per variant geogràfica
Catalunya
Comú