TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
compensar
in català
portuguès
pagar
anglès
repay
espanyol
pagar
Back to the meaning
Tornar.
tornar
pagar
retornar
rescabalar
reemborsar
reembossar
anglès
repay
portuguès
equilibrar
anglès
equilibrise
espanyol
equilibrar
Back to the meaning
Equilibrar.
equilibrar
anivellar
anglès
equilibrise
portuguès
pagar
anglès
remunerate
espanyol
recompensar
Back to the meaning
Recompensar.
recompensar
remunerar
anglès
remunerate
portuguès
compensar
anglès
redress
espanyol
corregir
Back to the meaning
Corregir.
corregir
redreçar
anglès
redress
Synonyms
Examples for "
corregir
"
corregir
redreçar
Examples for "
corregir
"
1
Bé
-
va
corregir
vacil·lant d'una manera estranya- ,n'hihauria hagut la possibilitat.
2
Però també tenim l'obligació de
corregir
els errors que afecten l'interès comú.
3
La Bonnie va
corregir
la seva hipòtesi sobre la decisió voluntària d'enrolar-se.
4
CiU té l'oportunitat de
corregir
l'error comès pel seu diputat a Madrid.
5
Dedicar la vida a
corregir
faltes d'ortografia, això sí que és estrany.
1
Quan vaig veure l'imprecís contorn d'un barret d'ales amples, em vaig
redreçar
.
2
En Torkel va notar una pujada sobtada d'energia i va
redreçar
l'esquena.
3
Va
redreçar
l'esquena i l'hi va ensenyar, fermament subjecte entre les incisives.
4
Per Pantebre són mesures com aquestes les que ajudaran a
redreçar
l'economia.
5
L'home es va
redreçar
i la va mirar de fit a fit.
Other meanings for "compensar"
Usage of
compensar
in català
1
És a dir, noves retallades o augments d'impostos per
compensar
l'elevat endeutament.
2
Només que podries
compensar
la crueltat d'aleshores amb una mica d'amabilitat ara.
3
Vendre'n la carn tampoc produiria suficient benefici per
compensar
l'aturada dels festejos.
4
La raó és un pacte entre els instituts per
compensar
l'oferta educativa.
5
Si després s'ha de
compensar
els empleats, cap problema, assegura la representant.
6
Per
compensar
,
amb els dividends futurs, el deute extraordinari contret per l'Estat.
7
Llavors, com per
compensar
el que acabava de dir, Foa va afegir:
8
Entre totes les accions portades a terme destaca la feina per
compensar
.
9
En aquest cas, la pregunta és ¿Com
compensar
aquesta despesa més gran?
10
Tot i així, l'afluència de francesos i britànics ha servit per
compensar
.
11
Miro de
compensar
els meus errors de llavors ajudant la gent avui?
12
La qual cosa pot
compensar
sobradament el cost superior del preu domèstic.
13
Vaig fer veure que em feia il·lusió per
compensar
que l'hagués rebutjat.
14
Això difícilment canviarà i les tecnologies renovables hauran de
compensar
aquests buits.
15
És a dir, entenc, seguir imprimint per
compensar
els bons que guanyen.
16
Tot i això, no seran suficients per a
compensar
les pèrdues generades.
Other examples for "compensar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
compensar
Verb
Frequent collocations
compensar les pèrdues
compensar econòmicament
compensar el dèficit
compensar la caiguda
compensar una mica
More collocations
Translations for
compensar
portuguès
pagar
equilibrar
compensar
recompensar
remunerar
indenizar
indemnizar
anglès
repay
requite
equilibrise
balance
equilibrize
equilibrate
remunerate
recompense
compensate
redress
correct
right
repair
make up
pay
indemnify
pay off
espanyol
pagar
devolver
reembolsar
compensar
equilibrar
recompensar
remunerar
corregir
desagraviar
enmendar
indemnisar
reparar
Compensar
through the time
Compensar
across language varieties
Balearic Islands
Common
Valencia
Common
Catalonia
Common