TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
compensar
en català
portuguès
pagar
anglès
repay
espanyol
pagar
Tornar al significat
Tornar.
tornar
pagar
retornar
rescabalar
reemborsar
reembossar
anglès
repay
portuguès
equilibrar
anglès
equilibrise
espanyol
equilibrar
Tornar al significat
Equilibrar.
equilibrar
anivellar
anglès
equilibrise
Sinònims
Examples for "
equilibrar
"
equilibrar
anivellar
Examples for "
equilibrar
"
1
M'ho pregunto.Arreu es parla
d'
equilibrar
el medi en el qual ens movem.
2
L'únic que és difícil és
equilibrar
la feina amb la vida familiar.
3
El mètode sanergètic permet
equilibrar
qualsevol alteració de la salut buscant l'origen.
4
S'havia oblidat, fins i tot, de respirar pel nas i
equilibrar
l'esforç.
5
El que sí que vaig fer va ser
equilibrar
l'antipatia dels personatges.
1
En una altra actuació també vam
anivellar
el pàrquing de la zona esportiva.
2
El primer pas serà
anivellar
els equipament a les dues poblacions.
3
Va ser necessari portar més grava per poder
anivellar
de nou el terreny.
4
El terreny es va
anivellar
i va avançar acotada, grimpant sigil·losament.
5
Els visitants aconseguirien
anivellar
el marcador abans de la mitja part.
portuguès
pagar
anglès
remunerate
espanyol
recompensar
Tornar al significat
Recompensar.
recompensar
remunerar
anglès
remunerate
portuguès
compensar
anglès
redress
espanyol
corregir
Tornar al significat
Corregir.
corregir
redreçar
anglès
redress
Altres significats de "compensar"
Ús de
compensar
en català
1
És a dir, noves retallades o augments d'impostos per
compensar
l'elevat endeutament.
2
Només que podries
compensar
la crueltat d'aleshores amb una mica d'amabilitat ara.
3
Vendre'n la carn tampoc produiria suficient benefici per
compensar
l'aturada dels festejos.
4
La raó és un pacte entre els instituts per
compensar
l'oferta educativa.
5
Si després s'ha de
compensar
els empleats, cap problema, assegura la representant.
6
Per
compensar
,
amb els dividends futurs, el deute extraordinari contret per l'Estat.
7
Llavors, com per
compensar
el que acabava de dir, Foa va afegir:
8
Entre totes les accions portades a terme destaca la feina per
compensar
.
9
En aquest cas, la pregunta és ¿Com
compensar
aquesta despesa més gran?
10
Tot i així, l'afluència de francesos i britànics ha servit per
compensar
.
11
Miro de
compensar
els meus errors de llavors ajudant la gent avui?
12
La qual cosa pot
compensar
sobradament el cost superior del preu domèstic.
13
Vaig fer veure que em feia il·lusió per
compensar
que l'hagués rebutjat.
14
Això difícilment canviarà i les tecnologies renovables hauran de
compensar
aquests buits.
15
És a dir, entenc, seguir imprimint per
compensar
els bons que guanyen.
16
Tot i això, no seran suficients per a
compensar
les pèrdues generades.
Més exemples per a "compensar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
compensar
Verb
Col·locacions frequents
compensar les pèrdues
compensar econòmicament
compensar el dèficit
compensar la caiguda
compensar una mica
Més col·locacions
Translations for
compensar
portuguès
pagar
equilibrar
compensar
recompensar
remunerar
indenizar
indemnizar
anglès
repay
requite
equilibrise
balance
equilibrize
equilibrate
remunerate
recompense
compensate
redress
correct
right
repair
make up
pay
indemnify
pay off
espanyol
pagar
devolver
reembolsar
compensar
equilibrar
recompensar
remunerar
corregir
desagraviar
enmendar
indemnisar
reparar
Compensar
a través del temps
Compensar
per variant geogràfica
Illes Balears
Comú
València
Comú
Catalunya
Comú