TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
contenir
in català
portuguès
ter
anglès
contain
espanyol
portar
Back to the meaning
Prendre.
prendre
portar
dur
suportar
sostenir
posseir
anglès
contain
portuguès
domar
anglès
domesticise
espanyol
dominar
Back to the meaning
Dominar.
dominar
sotmetre
domar
amansir
anglès
domesticise
portuguès
conter
anglès
include
espanyol
contener
Back to the meaning
Comprendre.
comprendre
abraçar
incloure
anglès
include
portuguès
atrasar
anglès
delay
espanyol
contener
Back to the meaning
Acabar.
acabar
aturar
parar
detenir
retenir
enllestir
cessar
deturar
immobilitzar
refrenar
anglès
delay
Usage of
contenir
in català
1
William va haver d'esforçar-se per
contenir
l'enuig que li creixia dins seu.
2
L'Almirall va fer un gest d'ira, però es va
contenir
tot seguit.
3
Va
contenir
l'alè mentre un dels nouvinguts, només un, penetrava a l'interior.
4
De primer van tractar de
contenir
la rialla, però l'Àslan va dir:
5
De fet, l'orina pot
contenir
petites quantitats de material víric o bacterià.
6
La Guiomar, aleshores, no es va
contenir
i va implorar al marit:
7
L'aigua glaçada pot
contenir
material explosiu, pensa mentre llença els darrers glaçons.
8
Gwyn va
contenir
l'euga i va cavalcar al pas de les ovelles.
9
L'Annelise havia tancat el llibre i ja no podia
contenir
la hilaritat.
10
Se sentia terriblement desgraciada, tenia ganes de plorar, però va
contenir
l'impuls.
11
L'Edgar va
contenir
la respiració mentre comptava els batecs accelerats del cor.
12
Vianello gairebé no va poder
contenir
el seu entusiasme quan va explicar:
13
Gurth no va poder
contenir
la seva ironia i va respondre calmosament:
14
Cal
contenir
l'eufòria, perquè Puigdemont encara pot ser igualment extradit per malversació.
15
L'emoció va fer presència provocant alguna llàgrima que no es podia
contenir
.
16
Les entitats, damnificades Riba explica que calia reduir i
contenir
la despesa.
Other examples for "contenir"
Grammar, pronunciation and more
About this term
contenir
Verb
Frequent collocations
contenir la respiració
contenir les llàgrimes
intentar contenir
contenir el riure
contenir un crit
More collocations
Translations for
contenir
portuguès
ter
conter
aguentar
possuir
compreender
incluir
segurar
domar
domesticar
abranger
abarcar
atrasar
anglès
contain
bear
carry
hold
domesticise
tame
conquer
stamp down
subdue
domesticate
inhibit
domesticize
suppress
curb
reclaim
include
incorporate
comprise
delay
check
retard
espanyol
portar
soportar
contener
sostener
llevar
poseer
dominar
someter
integrar
incluir
comprender
Contenir
through the time
Contenir
across language varieties
Catalonia
Common
Balearic Islands
Common
Valencia
Common