TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
CA
English
Español
Català
Português
Русский
anglès
irritate
espanyol
crispar
Entrar en un estat nerviós de màxima irritació.
irritar
exasperar
calmar
apaivagar
anglès
irritate
portuguès
sovar
anglès
thresh about
espanyol
sacudir
Remenar.
remenar
convulsar
anglès
thresh about
anglès
eat into
espanyol
amargar
Amargar.
amargar
anglès
eat into
1
Al jove se li va
crispar
la mà a l'empunyadura de l'espasa.
2
Quan em vaig adonar del que feien, se'm van
crispar
els nervis.
3
Una decisió que va
crispar
l'ambient i que actualment ho segueix fent.
4
Ferran ha acusat la federació de
crispar
el debat aquests últims dies.
5
Frank va
crispar
les mans de sobte, però no havia vist res.
6
El rostre de la comtessa es va
crispar
d'una manera quasi imperceptible.
7
El rostre d'en Yaren es va
crispar
amb una ganyota de ràbia.
8
El més mínim esment del coronel Birch em feia
crispar
els nervis.
9
El rostre d'en Llop es va
crispar
en un rictus d'amargura.
10
Les mans d'en Pere Humet es van
crispar
al voltant de la tassa.
11
Aquesta mal anomenada 'operació Diàleg' aconsegueix
crispar
i nodrir la confrontació.
12
Les seves mans es van
crispar
sobre les cartes que sostenien.
13
La cara de l'home es va
crispar
de ràbia; va ensenyar les dents.
14
Es dediquen a
crispar
a la ciutadania sense aportar res positiu.
15
Se li va
crispar
el gest amb una ganyota instintiva d'odi.
16
A l'Emmeline, se li va
crispar
el rostre i va arrencar a plorar.
crispar
crispar els nervis
crispar les mans
crispar una mica
crispar al voltant
crispar de dolor
anglès
irritate
thresh about
thrash
slash
thrash about
toss
thresh
convulse
jactitate
eat into
grate
rankle
fret
espanyol
crispar
sacudir
agitar
convelerse
dar vueltas
trillar
moverse agitadamente
matar de risa
reducir
amargar
supurar
carcomer
roer
portuguès
sovar
debulhar
esbordoar
trilhar