TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
escaldar
in català
portuguès
escaldar
anglès
scald
Back to the meaning
Escaldar-se.
escaldar-se
anglès
scald
portuguès
escalfar
anglès
poach
Back to the meaning
Escalfar.
escalfar
anglès
poach
Coure.
coure
bullir
arrencar el bull
escaldufar
fer una cocció
fer xup-xup
Synonyms
Examples for "
coure
"
coure
bullir
arrencar el bull
escaldufar
fer una cocció
Examples for "
coure
"
1
I tampoc no sé quant s'ha d'escalfar el
coure
perquè es fongui.
2
S'estava dalt d'una caixa de fusta i mostrava una capsa de
coure
.
3
Així que vam decidir
coure
les verdures a l'aigua de mar mateix.
4
Deixar
coure
els caps i closques d'escamarlans fins obtenir un brou ric.
5
I a canvi d'un penic de
coure
hi pots fer una passejada!
1
Altres fragments d'informació van començar a
bullir
dins la memòria d'en Gurney.
2
Allí sota, l'aigua semblava
bullir
,
se sentien clapotejos profunds, renous d'apagada violència.
3
L'oferta de lleure i cultura comença a
bullir
a ritme de l'estiu.
4
Feta aquesta operació, s'han de
bullir
amb unes herbes i coberts d'aigua.
5
A partir d'aquell moment estava prohibit beure sang de bou sense
bullir
.
1
I la mestressa arribava a
arrencar
el
bull
de ràbia per l'Amic.
2
En un cassó,
arrencar
el
bull
a tots els ingredients líquids.
3
L'escalfor del sol i de la foguera havien fet
arrencar
el
bull
del contingut.
4
Quan l'aigua va
arrencar
el
bull
,
la va abocar en una gerra de porcellana.
5
Fem
arrencar
el
bull
als 100 g de nata amb la crema de castanya.
1
Àngel Igual s'ha proposat
fer
una
cocció
en un forn construït amb ampolles, en el qual es couran productes ceràmics i s'obtindran diferents resultats.
1
De moment, s'hi han posat els ingredients i la cosa comença a
fer
xup-xup
.
2
L'aparell va començar a
fer
xup-xup
de seguida.
3
Es tractava de
fer
xup-xup
,
de donar sortida als artistes locals, i Andorra Lírica ha complert.
4
I en Valente, que era un poli dels bons, el va deixar
fer
xup-xup
en el seu caldo.
5
Vaig elaborar la salsa amb nata, sal, pebre i, un cop va
fer
xup-xup
,
hi vaig afegir un rovell d'ou.
Usage of
escaldar
in català
1
I va afegir- :Elvapor pot
escaldar
,
però el canvi és irreversible.
2
Hi hem de posar noms, caigui qui caigui i s'ha
d'
escaldar
el gat.
3
La Yasuko el va agafar, va fer un glop i es va
escaldar
.
4
Un capellà i un nen pelen una gallina, que acaben
d'
escaldar
.
5
Tenen un cossi al foc prou gros per
escaldar
un porc.
6
Qualsevol nit pot sortir el sol, i
escaldar
el Govern.
7
Compte, no es vagen a
escaldar
ses senyories, ha assenyalat.
8
En Lars va fer un xarrup de cafè i es va
escaldar
la llengua.
9
Challow tractà de compensar l'absència en la matança posant cura a
escaldar
i netejar.
10
Si no voleu que us repeteixi, la podeu
escaldar
amb aigua i després la refredeu.
11
I es va
escaldar
la boca amb la camamilla.
12
Després de bufar-ne el contingut, va fer una xarrupada i es va
escaldar
els llavis.
13
L'aigua era massa calenta i em vaig
escaldar
.
14
La podeu posar crua o la podeu
escaldar
.
15
La Giovanna les ajudava a
escaldar
les tomates.
16
Vaig tocar aquella aigua que treia fum i, com una benedicció, em va
escaldar
els dits.
Other examples for "escaldar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
escaldar
Verb
Frequent collocations
escaldar els dits
escaldar la boca
escaldar amb aigua
escaldar les fulles
escaldar totalment
More collocations
Translations for
escaldar
portuguès
escaldar
escalfar
anglès
scald
poach
Escaldar
through the time
Escaldar
across language varieties
Catalonia
Common