TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
escapar
en català
portuguès
meter o rabo entre as pernas
anglès
hightail it
espanyol
perderse
Tornar al significat
Marxar.
marxar
fugir
anar-se'n
volar
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
pirar
tocar el dos
anglès
hightail it
Ús de
escapar
en català
1
No, era millor buscar l'oportunitat
d'
escapar
sense que ningú no ho advertís.
2
Aquella dona no pensava deixar-lo
escapar
:
havia iniciat l'oferta a vint-i-cinc mil.
3
Va deixar
escapar
un sospir i romangué una estona callat abans d'afegir:
4
En l'altra hi havien fugit els que s'havien pogut
escapar
del daltabaix.
5
L'oferta d'una segona oportunitat era una ocasió massa important per deixar-la
escapar
.
6
Si no era una forma
d'
escapar
,
què més podia pensar que necessitava?
7
L'home va deixar
escapar
una paraula gruixuda, sense excitació, i va concloure:
8
I l'home va aconseguint contínuament
escapar
de l'escassetat i assolir excedent econòmic.
9
Acabaves de tastar aquest sentiment d'home sol, de poder, i t'havies
d'
escapar
.
10
No se'l veu gaire convençut que algun dia pugui
escapar
de l'aïllament.
11
Una d'aquestes visites de rutina de què no hi ha manera
d'
escapar
.
12
Si s'havia tornat a
escapar
mentre estava castigada, l'oncle Fèlix s'enfadaria molt.
13
Al carrer l'esperava una persona dins d'un vehicle amb què van
escapar
.
14
Quan se li estava a punt
d'
escapar
el riure es quedà paralitzat.
15
D'aquella nit, ja ho he dit, se me'n van
escapar
moltes coses.
16
Va ser l'únic moment en què se li van
escapar
les llàgrimes.
Més exemples per a "escapar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
escapar
Verb
Col·locacions frequents
escapar un sospir
escapar el riure
intentar escapar
escapar de casa
escapar cap
Més col·locacions
Translations for
escapar
portuguès
meter o rabo entre as pernas
fugir
evadir-se
escapar
dar o fora
anglès
hightail it
get by
run away
flee
get away
run
fly the coop
get out
get off
miss
fly
take to the woods
break loose
turn tail
scarper
scat
take flight
lam
head for the hills
escape
bunk
break away
espanyol
perderse
escapar
volar
echar de menos
huir
escaparse
librarse
echarse el pollo
desatarse
Escapar
a través del temps
Escapar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
Illes Balears
Comú
València
Comú