TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
marxar
en català
portuguès
sair
anglès
straggle
espanyol
salir
Tornar al significat
Anar.
anar
deixar
sortir
partir
fugir
abandonar
anar-se'n
eixir
retirar-se
anglès
straggle
portuguès
fugir
anglès
break loose
espanyol
perderse
Tornar al significat
Escapar.
escapar
volar
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
pirar
tocar el dos
anglès
break loose
portuguès
proceder
anglès
move
espanyol
proceder
Tornar al significat
Venir.
venir
acudir
dirigir-se
adreçar-se
fer cap
anglès
move
anglès
check out
Tornar al significat
Check out.
check out
anglès
check out
Altres significats de "marxar"
Ús de
marxar
en català
1
Ara seria el moment de
marxar
,
de donar prova d'una sensatesa elemental.
2
L'esplanada de l'estació, en
marxar
el tren, s'omplia amb un silenci espès.
3
Pel bé de l'Arnie, haurien de
marxar
d'allà com més aviat millor.
4
Li vaig picar l'ullet i vaig empènyer en Mason per
marxar
d'allà.
5
Abans de
marxar
es van acomiadar d'en Joan, l'Audrey i les veïnes.
6
Amb l'ajuda d'una veïna vaig
marxar
a una habitació amb el nen.
7
En Ricky es va imaginar que l'adolescent estaria encantat de veure'l
marxar
.
8
Va haver d'esforçar-se a dominar l'impuls de
marxar
corrent pres pel pànic.
9
Heu de
marxar
,
que els nacionals poden entrar d'un moment a l'altre.
10
No puc
marxar
fins d'aquí uns dies per uns afers de negocis.
11
L'escut de l'Edni li va saltar del braç i va
marxar
rodolant.
12
Ple d'expectatives, l'endemà al matí, ben d'hora, va
marxar
cap a Lawrence.
13
Ens tornes l'espasa de l'Alexander i ens deixes
marxar
a nosaltres tres.
14
L'home pèl-roig i el de les ulleres d'aviador van
marxar
del país.
15
Jobs l'havia llançat des de l'altra punta del despatx abans de
marxar
.
16
Per molt que volgués
marxar
d'aquell petit compartiment tan incòmode, s'havia d'esperar.
Més exemples per a "marxar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
marxar
Verb
Col·locacions frequents
marxar cap
decidir marxar
marxar corrents
marxar abans
veure marxar
Més col·locacions
Translations for
marxar
portuguès
sair
partir
ir
retirar-se
abandonar
fugir
escapar
dar o fora
proceder
andar
marchar
caminhar
anglès
straggle
part
pull up stakes
start
set out
digress
set off
get out
set forth
take off
sidetrack
start out
exit
leave
go out
go away
depart
go forth
break loose
get by
get away
get off
escape
miss
move
proceed
go
check out
march
espanyol
salir
marchar
partir
ir
dejar
abandonar
perderse
escapar
echar de menos
huir
escaparse
librarse
desatarse
proceder
acudir
Marxar
a través del temps
Marxar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú
València
Menys comú
Illes Balears
Menys comú