TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
marxar
(marxara)
en català
portuguès
sair
anglès
straggle
espanyol
salir
Tornar al significat
Anar.
anar
deixar
sortir
partir
fugir
abandonar
anar-se'n
eixir
retirar-se
anglès
straggle
portuguès
fugir
anglès
break loose
espanyol
perderse
Tornar al significat
Escapar.
escapar
volar
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
pirar
tocar el dos
anglès
break loose
Sinònims
Examples for "
escapar
"
escapar
volar
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
Examples for "
escapar
"
1
No, era millor buscar l'oportunitat
d'
escapar
sense que ningú no ho advertís.
2
Aquella dona no pensava deixar-lo
escapar
:
havia iniciat l'oferta a vint-i-cinc mil.
3
Va deixar
escapar
un sospir i romangué una estona callat abans d'afegir:
4
En l'altra hi havien fugit els que s'havien pogut
escapar
del daltabaix.
5
L'oferta d'una segona oportunitat era una ocasió massa important per deixar-la
escapar
.
1
I que volien començar a
volar
des de l'aeroport de Vilobí d'Onyar.
2
D'aquesta manera, les avionetes ambulància podran
volar
amb totes les garanties necessàries.
3
A mi m'interessa el principi de realitat, l'altre és fer
volar
coloms.
4
Tenia l'autèntic estil de l'aventurer polit que li feia
volar
la imaginació.
5
Ella només vol fer realitat el seu somni:
volar
dalt d'una escombra.
1
Podien existir aliats que oferien la possibilitat
d'
escapar-se
,
d'eludir la vigilància fosca.
2
Efectivament, l'endemà la vaca va tornar a
escapar-se
abans d'entrar al corral.
3
Colgat sota els llençols, en Jordi esperava frisós que arribés l'hora
d'
escapar-se
.
4
Té tantes possibilitats
d'
escapar-se
dels llops i d'arribar a casa com nosaltres.
5
Les aus no proven
d'
escapar-se
,
sinó que s'escampen lentament com mel vessada.
1
Per un llarg moment, Metello va estar a punt
d'
escapolir-se
d'aquesta responsabilitat.
2
I era probable que l'organització d'en Macandal els facilités ajuda per
escapolir-se
.
3
Montfort ja no controla la situació i els seus cavallers miren
d'
escapolir-se
.
4
Aynires va mirar
d'
escapolir-se
del seu atac, però no va tenir sort.
5
Si els hòbbits tingueren, però, cap idea
d'
escapolir-se
,
aquesta aviat fou avortada.
1
En canvi, continuava sentint la necessitat
d'
evadir-se
a països remots, preferentment inexistents.
2
Malé acabava de perdre la seva filla Maria Àngels i necessitava
evadir-se
.
3
Penso que li farà bé,
d'
evadir-se
una estona de la ciutat, oi?
4
Acosta el front al vidre del balcó per un desig exasperat
d'
evadir-se
.
5
Tampoc no entenia que a la Fanny li calgués
evadir-se
de casa.
1
Podreu
pirar
amb el calé que heu fet i salvar la pell.
2
Allò no anava i me les vaig
pirar
de la casa on servia.
3
Si tu tampoc no ho saps, ja puc
pirar
cap a Polònia, per esbrinar-ho.
4
Sobtada decisió de
pirar
del Palau dels Escarabats.
5
El Víctor Roble va res
pirar
a fons com si acabés de reingressar a la biosfera.
1
Si invoquem el dret de decidir és per
tocar
el
dos
d'Espanya-Estat.
2
La mare fa temps va
tocar
el
dos
amb un monitor d'esquí.
3
Què li semblen a ell els teus plans de
tocar
el
dos
?
4
Probablement tot plegat era una excusa per
tocar
el
dos
de casa.
5
Va fer el que acostumen a fer els homes:
tocar
el
dos
.
portuguès
proceder
anglès
move
espanyol
proceder
Tornar al significat
Venir.
venir
acudir
dirigir-se
adreçar-se
fer cap
anglès
move
anglès
check out
Tornar al significat
Check out.
check out
anglès
check out
Altres significats de "marxara"
Ús de
marxara
en català
1
Abans de creuar el carrer, Adelaida féu un senyal a Josep perquè
marxara
.
2
Però no va ser aquest el motiu perquè
marxara
de Colòmbia.
3
No obstant els vaig pregar que, l'endemà, quan
marxara
,
cap d'ells vinguera a acomiadar-me.
4
Aleshores els guàrdies van ordenar a la gent que
marxara
.
5
Que l'equip de govern,
marxara
quan així ho decideixi la població de la Seu.
6
Abans que
marxara
a la barra, el professor li va preguntar si tot anava bé.
7
Ho va fer bé, a una distància prudencial, com si
marxara
en direcció a la parada d'autobús.
8
És a dir, que
marxara
amb Alemanya evitant les possibles confusions bèl·liques de la Segona Guerra Mundial.
9
Si saconsegueix fer creixer aquest comerç que ens priven certes persones,la gent no
marxara
a comprar a bcn.
10
En advertir que el seu fillet no s'havia mogut del lloc, va callar, li acaricià el cabell i li ordenà que
marxara
.
11
Sempre havia d'esperar que el marit
marxara
o que un veí que ho observava tot des del seu balcó se n'entrara al pis.
12
Ara seria el moment de
marxar
,
de donar prova d'una sensatesa elemental.
13
L'esplanada de l'estació, en
marxar
el tren, s'omplia amb un silenci espès.
14
Pel bé de l'Arnie, haurien de
marxar
d'allà com més aviat millor.
15
Li vaig picar l'ullet i vaig empènyer en Mason per
marxar
d'allà.
16
Abans de
marxar
es van acomiadar d'en Joan, l'Audrey i les veïnes.
Més exemples per a "marxara"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
marxara
marxar
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
marxar en direcció
Translations for
marxara
portuguès
sair
partir
ir
retirar-se
abandonar
fugir
escapar
dar o fora
proceder
andar
marchar
caminhar
anglès
straggle
part
pull up stakes
start
set out
digress
set off
get out
set forth
take off
sidetrack
start out
exit
leave
go out
go away
depart
go forth
break loose
get by
get away
get off
escape
miss
move
proceed
go
check out
march
espanyol
salir
marchar
partir
ir
dejar
abandonar
perderse
escapar
echar de menos
huir
escaparse
librarse
desatarse
proceder
acudir
Marxara
a través del temps