TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
partir
(partirem)
en català
portuguès
sair
anglès
part
espanyol
salir
Tornar al significat
Anar.
anar
deixar
sortir
marxar
fugir
abandonar
anar-se'n
eixir
retirar-se
anglès
part
portuguès
dividir-se
anglès
split
espanyol
partir
Tornar al significat
Separar.
separar
repartir
dividir
separar-se
esquarterar
dividir-se
fragmentar
seccionar
escindir
anglès
split
Sinònims
Examples for "
separar
"
separar
repartir
dividir
separar-se
esquarterar
Examples for "
separar
"
1
L'Espina es va
separar
d'en Brand i es va eixugar la boca.
2
Ella se'n va
separar
amb l'excusa de tancar la porta de l'edifici.
3
Aquesta s'encarrega de
separar
cada residu per la seva tipologia i d'exportar-los.
4
Diversos agents dels Mossos han hagut d'intervenir per
separar
els dos grups.
5
Es va aixecar d'una revinclada i l'àrbitre els va haver de
separar
.
1
Com s'ho havien de fer per
repartir
els vint euros de rebaixa?
2
Tanta n'hi ha, que la podem
repartir
entre l'espanyola i la catalana.
3
A partir d'aleshores ja eren quatre i la conversa es va
repartir
.
4
L'equip de govern de l'ens ha optat per
repartir
territorialment els càrrecs.
5
Entre ambdues poblacions es va
repartir
un total de 388 milions d'euros.
1
Estem valorant la possibilitat de
dividir
l'equip d'investigació en grups més reduïts.
2
Podem
dividir
els tractaments en dues categories: productes naturals i medicaments antihistamínics.
3
No creuen que sigui el moment de
dividir
l'energia entre diversos projectes.
4
Aquesta sala es podrà arribar a
dividir
en en tres sales independents.
5
Vam tenir majoria de vots però vam perdre perquè ens vam
dividir
.
1
Més endavant, hauria sabut com explicar-ho: no podia
separar-se
l'amor de l'ésser.
2
Segons va explicar l'Elena, feia temps que en Yermolov planejava
separar-se
d'ella.
3
Desgranar-se: En aquest cas,
separar-se
accidentalment el gra d'arròs de la palla.
4
Com que els nois no s'acabaven de posar d'acord, van decidir
separar-se
.
5
Però ara que estaven a punt de
separar-se
,
s'adonaven de com s'enyorarien.
1
El cos a mig
esquarterar
descansa damunt d'una taula d'autòpsies d'acer inoxidable.
2
Després de degollar-lo, el van decapitar i van
esquarterar
el seu cos.
3
Mai vaig pensar que podrien ensenyar a nens a
esquarterar
cossos.
4
A en Joan Amat, tal com havia predit el veguer, el van
esquarterar
.
5
Osiris gairebé se salva, però Set acaba la feina fent-lo
esquarterar
.
1
Així va passar, i el poble va
dividir-se
sobre què calia fer.
2
La configuració geològica d'aquest sector és complexa, podent
dividir-se
en diversos dominis geològics.
3
Al tercer dia de la nevada, l'host del rei va començar a
dividir-se
.
4
I la culpa podia
dividir-se
a parts iguals i repartir-se entre els culpables.
5
Només compraven llibres amb títols compostos per poder
dividir-se
la feina.
1
Els objectius són els mateixos: minimitzar i
fragmentar
les poblacions de serps.
2
La resta, amb prou feines faran res més que
fragmentar
el consistori.
3
Tenim una oportunitat per a
fragmentar
la dreta i la volem aprofitar.
4
No cal
fragmentar
l'atenció, quan un sol metge ho pot fer.
5
La va aixecar per sobre el cap i la llum la va
fragmentar
.
1
Per què cal
seccionar
el paisatge per veure'l i gaudir-lo en fragments?
2
Però ho van fer amb molt mala llet, perquè van
seccionar
l'entrevista.
3
Va morir perquè l'agressor li va
seccionar
la caròtide amb l'ampolla trencada.
4
La pell era dura i el primer tall no la va
seccionar
.
5
La lesió, que va
seccionar
la vena jugular, va requerir una intervenció d'urgència.
1
Es van
escindir
de l'Església de Roma el 451.
2
Des que es va
escindir
el grup A Manresa Podem han anat darrere d'ells".
3
En tot cas, Esquerra sí que podrà, que per alguna cosa se'n va
escindir
fa dos anys!
4
El cristianisme va convertir centenars de milions de persones i al mateix temps es va
escindir
en innombrables sectes.
5
Després, agafes un grup de descreguts que es van
escindir
del grup, i ja tenim "Ull per ull".
anglès
split
espanyol
partir
Tornar al significat
Tallar.
tallar
esquinçar
trossejar
fendir
fendre
esquerdissar
anglès
split
portuguès
fragmentar
anglès
fragment
Tornar al significat
Trencar.
trencar
trencar-se
partir-se
fragmentar-se
anglès
fragment
Altres significats de "partirem"
Ús de
partirem
en català
1
Al tercer dia
partirem
a l'encontre de la bèstia -vaafirmar, decidit.
2
Segons el meu pla,
partirem
a primera hora del proper període de son.
3
Bé,
partirem
de la base que heu assentit amb el cap.
4
Vindràs ací, te la posaré, farem una pregària, i després
partirem
.
5
Us
partirem
el crani i engreixarem els nostres porcs amb la vostra sang!
6
Així, protegits,
partirem
,
els peus alts, alt el cor i els ulls a l'Orient.
7
Què li passarà quan
partirem
cap al món dels esperits?
8
De la mateixa manera que ens hem partit el sopar, ens
partirem
la dona.
9
O, més ben dit, si vols ens
partirem
la feina.
10
Vine amb mi a Hammettville i ens
partirem
els diners.
11
Que visqui amb nosaltres i ens
partirem
el menjar, el nostre menjar de pagesos.
12
Després d'una parada a Colombo,
partirem
cap a Alexandria.
13
Si la Consellera ho aprova,
partirem
demà al matí.
14
Serà neta, ja que
partirem
tots de la mateixa base".
15
Pistola en mà, coltell a punt, tots plegats, i llavors
partirem
;
així és com se va.
16
I
partirem
tan bon punt pugi la marea.
Més exemples per a "partirem"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
partirem
partir
Verb
Indicatiu · Futur · Primera
Col·locacions frequents
partir cap
partir demà
partir el menjar
partir plegats
partir a trenc
Més col·locacions
Translations for
partirem
portuguès
sair
partir
ir
retirar-se
dividir-se
esmigalhar
dividir
repartir
separar
articular-se
fragmentar
cortar
rasgar
cindir
quebrar
romper
anglès
part
start
set out
set off
get out
set forth
take off
start out
exit
leave
go out
go away
depart
go forth
split
separate
dissever
split up
divide
carve up
rive
cleave
fragment
cut off
fragmentise
break
chop off
come apart
break up
fall apart
lop off
fragmentize
crack
snap
tear
bust
rupture
partition
zone
espanyol
salir
marchar
partir
ir
dejar
repartir
dividir
separar
estallar
quebrar
romper
Partirem
a través del temps
Partirem
per variant geogràfica
Catalunya
Comú