TermGallery
Català
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
refrenar
en català
portuguès
atrasar
anglès
delay
espanyol
contener
Tornar al significat
Acabar.
acabar
aturar
parar
detenir
contenir
retenir
enllestir
cessar
deturar
immobilitzar
anglès
delay
anglès
harness
espanyol
reglamentar
Tornar al significat
Controlar.
controlar
controlar-se
refrenar-se
anglès
harness
portuguès
suprimir
anglès
inhibit
espanyol
reprimir
Tornar al significat
Reprimir.
reprimir
anglès
inhibit
Ús de
refrenar
en català
1
Després va
refrenar
la por i es va dir a si mateixa:
2
Havia intentat -notenia un bon
beure
-
refrenar
les ganes de castigar-lo.
3
I quan no puc
refrenar
la imaginació, per un moment sóc Déu.
4
Algunes amigues meves són molt diferents, saps, s'han de
refrenar
moltíssim, sembla mentida.
5
El silenci del món que no podia
refrenar
la seva cobdícia.
6
Brunetti va
refrenar
l'impuls de posar-li una mà sobre el braç.
7
No hi havia criatures que els haguessin de preocupar o
refrenar
.
8
Aparentment, però, no podia fer res per
refrenar
la seva passió.
9
Em mossego el llavi inferior per intentar
refrenar
un rampell de ràbia emergent.
10
Jo m'adonava que tenia poca solta, però no em podia
refrenar
.
11
Així que, conscientment, es va
refrenar
i només va preguntar:
12
La Clara intentava agafar el son, però era víctima d'especulacions que no podia
refrenar
.
13
Tanmateix, Daniïl era un bon cap, d'idees liberals, per això va
refrenar
la impaciència.
14
Va
refrenar
la indignació i va mirar de ser pràctic.
15
Reconec que uns quants mesos en aquest infern puguin
refrenar
alguns delinqüents en potència.
16
Va haver de
refrenar
la seva muntura, pur nervi instintiu a punt de desbocar-se-
Més exemples per a "refrenar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
refrenar
Verb
Col·locacions frequents
refrenar la llengua
refrenar el desig
refrenar les ganes
intentar refrenar
pensar refrenar
Més col·locacions
Translations for
refrenar
portuguès
atrasar
suprimir
anglès
delay
check
retard
harness
rule
rein
inhibit
suppress
bottle up
espanyol
contener
reglamentar
gobernar
regir
estar al mando
controlar
dar órdenes
reprimir
refrenar
Refrenar
a través del temps
Refrenar
per variant geogràfica
Catalunya
Comú