TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
òbit
en catalán
portugués
expiração
inglés
loss
español
desaparición
Volver al significado
Pas.
pas
mort
trànsit
desaparició
traspàs
defunció
decés
expiació
expiració
traspassament
español
desaparición
Partida.
partida
fe
certificat
atestat
Uso de
òbit
en catalán
1
És per això que, el dia de
l'
òbit
de Carles, Mateu s'alegrà.
2
L'
òbit
polític de Rajoy no significa que s'aturi la destrucció del país.
3
I segons les fonts consultades,
l'
òbit
hauria ocorregut de forma natural.
4
A
l'
òbit
hi havia una breu menció dient que deixava una muller vídua.
5
No podran evitar de fer números i càbales a base del seu
òbit
.
6
El que no especificava és si es proporcionarien extintors als assistents a
l'
òbit
.
7
Durant els dies que precedeixen
l'
òbit
,
no m'aparto del seu costat.
8
Ell havia estat qui més havia planyut
l'
òbit
dels avis.
9
E féu-lo jurar que, aprés son
òbit
,
lo tinguessen per Emperador e senyor llur.
10
A vegades penso,
òbit
a part, que devia passar-n'hi alguna.
11
L'
òbit
ha estat comunicat al jutjat de guàrdia de Palma.
12
L'endemà, primer
òbit
a Catalunya: una àvia de 87.
13
L'
òbit
de la truja, transcorre segons la legislació vigent.
14
L'
òbit
ha sigut comunicat al jutjat de guàrdia.
15
És el segon
òbit
per coronavirus de la setmana, després del que es va registrar dimarts.
16
Segurament ja sou més a prop de
l'
òbit
.
Más ejemplos para "òbit"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
òbit
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
primer òbit
produir un òbit
segon òbit
ser òbit
tercer òbit
Más colocaciones
Translations for
òbit
portugués
expiração
morte
inglés
loss
exit
death
going
release
expiration
passing
departure
decease
expiry
español
desaparición
expiración
pérdida
liberación
fallecimiento
muerte
tránsito
trance
deceso
defunción
partida
Òbit
a través del tiempo
Òbit
por variante geográfica
Cataluña
Común