TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
portugués
penalidade
inglés
forgo
español
perder
Perdre.
perdre
renunciar
estar-se
passar-se
privar-se
español
perder
portugués
se
inglés
desist
español
desistir
Deixar.
deixar
español
desistir
inglés
refrain
español
refrenarse
Refrenar-se.
refrenar-se
español
refrenarse
1
Al fi don Eudald no pogué
abstenir-se
de manifestar sa sorpresa, exclamant:
2
Són obedients en coses concretes: en les discutibles i complicades solen
abstenir-se
.
3
Els seus dirigents van demanar
abstenir-se
en la investidura de Pedro Sánchez.
4
Però, no ho van ser, ja que Ciutadans va acabar decidint
abstenir-se
.
5
El líder de Ciutadans manté el compromís
d'
abstenir-se
a la investidura
6
A canvi de no
abstenir-se
en la investidura, Pablo Casado oferia pactes d'Estat.
7
Els infants o joves que presentin símptomes hauran
d'
abstenir-se
de participar en l'activitat.
8
I sobretot cal
abstenir-se
de practicar les relacions sexuals amb penetració sense protecció.
9
Tothom té dret a canviar, però millor
abstenir-se
de posar nom als traïdors.
10
Després de consultar les recomanacions dels lletrats de la Cambra, van decidir
abstenir-se
.
11
Finalment, aquest grup, format per diverses desenes de diputats, va optar per
abstenir-se
.
12
No obstant això, va
abstenir-se
de valorar la proposta que farà el PS.
13
Diversos diputats van considerar que el que hauria sigut adequat hauria sigut
abstenir-se
.
14
Cal
abstenir-se
de deixar bosses o altres residus fora dels contenidors.
15
Que Mas Colell es limite a
abstenir-se
ja em sembla més complicat d'explicar.
16
La CUP, en canvi, va
abstenir-se
perquè no comparteix el model de gestió.
portugués
penalidade
perder
renunciar
prevaricação
abandonar
se
abster-se
privar
abster
inglés
forgo
give up
waive
forfeit
throw overboard
forego
desist
refrain
abstain
forbear
español
perder
renunciar
prescindir
desistir
inhibirse
dejar
abstenerse
refrenarse