TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
aflicció
en catalán
portugués
angústia
inglés
distress
español
dolor
Volver al significado
Pena.
pena
dolor
desgràcia
angoixa
pesar
español
dolor
portugués
ansiedade
inglés
worry
español
tribulación
Volver al significado
Preocupació.
preocupació
tribulació
español
tribulación
Sinónimos
Examples for "
pena
"
pena
dolor
desgràcia
angoixa
pesar
Examples for "
pena
"
1
Les dents són sovint un focus d'infecció, i val la
pena
d'assegurar-se.
2
Com Tirant los oí, obrí los ulls ab gran
pena
e dix-los:
3
El mateix Rodri ha estat l'encarregat d'executar i transformar la
pena
màxima.
4
I durant uns moments s'alleujava la
pena
que m'embolcallava i m'oprimia constantment.
5
D'un cantó li féu molta
pena
el que havia hagut de dir.
1
La mirava amb intensitat, com si li supliqués que l'alliberés d'aquell
dolor
.
2
Sentia que el
dolor
de l'Isaac i d'en Samuel era el seu.
3
Pressentint, però, la vinguda d'un nou
dolor
,
Pelagueia deia interiorment a algú:
4
L'únic
dolor
era la desil·lusió de sentir com la seva veu s'esvaïa.
5
L'home lluità visiblement contra una nova onada de
dolor
abans de dir:
1
Woody s'adonava que s'havia trencat l'encanteri i, per
desgràcia
,
també els petons.
2
Aleshores, va produir-se a l'entorn d'aquella
desgràcia
una onada de simpatia femenina.
3
Per
desgràcia
,
jo seia d'esquena a l'era, que es veia al lluny.
4
Neix un bri d'esperança enmig de la
desgràcia
que està arrasant l'Ebre.
5
Malgrat això, la família anuncia la seva voluntat de recuperar-se d'aquesta
desgràcia
.
1
Però, veient
l'
angoixa
d'ella, afegí- :Llopés un bon nedador, s'arranjarà bé.
2
En aquest sentit, l'Atlètic Balears jugà un partit ple d'una
angoixa
relativa.
3
El Peralada ha tingut la dificultat d'una pretemporada plena
d'
angoixa
i dificultat.
4
L'
angoixa
molt pensar que la seva mare pot morir sola a l'hospital.
5
Van passar molta
angoixa
i es van fer companyia l'un a l'altre.
1
A
pesar
d'això, li semblava meravellós ser el metge de Holden's Crossing.
2
A
pesar
de les febleses d'en Mikael, l'Ursula no podia deixar d'admirar-lo.
3
A
pesar
de tot, les hores d'aquell dia van seguir transcorrent impassibles.
4
Mai em podran dir açò a
pesar
que vaig començar molt jove.
5
A
pesar
d'això, jo no vaig tenir en compte el seu menyspreu.
portugués
coração partido
inglés
heartbreak
español
congoja
Volver al significado
Desconsol.
desconsol
afligiment
desconsolació
español
congoja
inglés
affliction
español
sufrimiento
Volver al significado
Sofriment.
sofriment
español
sufrimiento
Uso de
aflicció
en catalán
1
Una campanya podria alliberar Bobby d'aquella letargia en què l'havia sumit
l'
aflicció
.
2
Suposava que totes les cartes parlaven d'amor i
aflicció
,
d'amor malgrat
l'
aflicció
.
3
Perquè ens incomoda tant el sexe o l'amor durant el procés
d'
aflicció
?
4
Com si
l'
aflicció
fos incompatible amb el manteniment dels hàbits més elementals.
5
Va ser una partida plena
d'
aflicció
i a mi també m'afligí presenciar-ho.
6
Els qui havien passat per aquella situació deien que
l'
aflicció
durava anys.
7
Es fa difícil no mostrar
aflicció
pel que està succeint a Egipte.
8
El nivell de la mar avançava i retrocedia; era un so
d'
aflicció
.
9
Va adonar-se que tenia aquella
aflicció
normal dels joves, una trempera matinera.
10
Però tinc la impressió que fa poc que ha tingut alguna
aflicció
.
11
De vegades, la cultura catalana institucional comporta una
aflicció
,
un desconsol absolut.
12
Moltes vegades, però, em colpien en un únic embat joia i
aflicció
.
13
En Frodo fou qui primer traduí la seva
aflicció
en paraules vacil·lants.
14
Desitjo que la seva sigui, si de cas, una
aflicció
sense desconsol.
15
I ho pensa davant
l'
aflicció
de la Verge dels Desemparats de l'escaparata.
16
No, però espero que trobi la manera de vèncer la seva
aflicció
.
Más ejemplos para "aflicció"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
aflicció
Nombre
Feminine · Singular
Colocaciones frecuentes
gran aflicció
profunda aflicció
aflicció als ulls
aflicció continguda
mostrar aflicció
Más colocaciones
Translations for
aflicció
portugués
angústia
mágoa
desgosto
dor
tristeza
pesar
desgraça
infelicidade
aflição
ansiedade
preocupação
coração partido
amargura
inglés
distress
pain
painfulness
woefulness
sorrow
woe
grief
worry
trouble
heartbreak
brokenheartedness
heartache
affliction
español
dolor
desgracia
problema
pena
angustia
tribulación
preocupación
inquietud
congoja
sufrimiento
Aflicció
a través del tiempo
Aflicció
por variante geográfica
Cataluña
Común