TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
ambicionar
(ambiciono)
en catalán
portugués
desejar
inglés
envy
español
envidiar
Volver al significado
Envejar.
envejar
anhelar
cobejar
delejar
sospirar per
español
envidiar
Voler.
voler
desitjar
somiar
Sinónimos
Examples for "
envejar
"
envejar
anhelar
cobejar
delejar
sospirar per
Examples for "
envejar
"
1
Més d'un enquadrament paisatgístic no té res a
envejar
al millor Empordà.
2
No diu gaire de la bona amistat,
envejar
els mèrits de l'amic.
3
Jo bec quan vull, fumo bons cigarros... per què m'has
d'
envejar
,
tu?
4
Das, com a mínim avui, no té res a
envejar
a Sibèria.
5
De segur que res tindria que
envejar
a França, Inglaterra i Alemanya.
1
Fins i tot va
anhelar
que fos la darrera de les visions.
2
Vaig
anhelar
els boscos verds i protectors de Forks... de casa meva.
3
Avui és temps de viure grans somnis i
d'
anhelar
somnis encara més grans.
4
Això
d'
anhelar
coses, gent, relacions sexuals apassionades i fantàstiques, no era profundament disfuncional?
5
Per una sola raó: en Wulfric mai no havia deixat
d'
anhelar
tenir terres.
1
Millor, perquè sempre m'ha fet nosa de
cobejar
la dona d'un amic.
2
I, pel que en Sam havia sentit, en Gorbag la devia
cobejar
.
3
Ben segur que tots els homes l'han deguda
cobejar
.
4
No tenia res a
cobejar
,
perquè tenia tot allò que actualment era capaç de gaudir.
5
Mai no va
cobejar
la fortuna de la mare.
1
I heus ací derivats que també fan de mal espanyolitzar: delir-se,
delejar
i delerós.
2
Va pensar: vet aquí el món que
delejava
el Nino abans d'embolicar-se amb mi.
3
Els comtes d'Urgell i més endavant, els vescomtes de Castellbò, es
delejaren
per Andorra.
4
Té somnis excitants dels quals es desperta humida i
delejant
.
5
Les dones beneïen el poc que tenien a les mans i no
delejaven
de ser princeses.
1
I després de
sospirar
per
Verdú, també es va
sospirar
per
Corominas.
2
L'Elinor no va saber si somriure o
sospirar
per
aquella afirmació.
3
Tot ha estat veure-la i no parar de
sospirar
per
ella.
4
En Jack va
sospirar
per
dintre i la va estrènyer entre els seus braços.
5
La Leah va
sospirar
per
dins, però no va dubtar.
Uso de
ambiciono
en catalán
1
No
ambiciono
arrencar-te aplaudiments gràcies al meu enginy i al meu humor.
2
No
ambiciono
que la meva filla em proporcioni cap tipus d'aliança.
3
No
ambiciono
més diners si us serveixo fidelment i complidament.
4
No
ambiciono
una butaca, sinó uns ideals.
5
Ara, ja estic net; no
ambiciono
l'or ni la plata, i puc viure durant setmanes cobert amb una saca.
6
L'enemic de l'art són les presses i l'ambició, jo no sóc gens ambiciosa, només
ambiciono
temps en aquesta vida.
7
El poc que sóc i que seré, si em donen la plaça que
ambiciono
,
ho deuré al senyor Morrel.
8
No
ambiciono
posseir coses.
9
Jo només
ambiciono
l'honor del seu... del...
10
-Doncsjo, de moment, només
ambiciono
un accèssit.
11
-Noés el que
ambiciono
.
12
En canvi, trobo que un escriptor ha
d'
ambicionar
un llenguatge literari pioner.
13
Tenia, doncs, tot el que podia
ambicionar
:
un treball i una dona.
14
M'agradaria quedar-me com estic perquè
ambicionar
sovint té un final no massa feliç.
15
Pujol i Convergència mai no van
ambicionar
controlar el govern espanyol.
16
Què ens empeny a
ambicionar
el que no és nostre?
Más ejemplos para "ambiciono"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
ambiciono
ambicionar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
ambicionar posseir
ambicionar temps
ambicionar un accèssit
Translations for
ambiciono
portugués
desejar
invejar
ter medo de gastar
ter sede
querer
inglés
envy
thirst
begrudge
lust
crave
starve
hunger
español
envidiar
Ambiciono
a través del tiempo