TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
ardor
en catalán
inglés
burning
Volver al significado
Calor.
calor
passió
entusiasme
febre
cremor
inglés
burning
portugués
paixão
inglés
heat
español
pasión
Volver al significado
Vehemència.
vehemència
fervor
apassionament
acalorament
exaltacó
español
pasión
portugués
fervor
inglés
ardour
Volver al significado
Foc.
foc
fogositat
inglés
ardour
portugués
ânsia
inglés
avidity
español
ansia
Volver al significado
Ànsia.
ànsia
afany
anhel
avidesa
deler
español
ansia
Sinónimos
Examples for "
ànsia
"
ànsia
afany
anhel
avidesa
deler
Examples for "
ànsia
"
1
Aquella goteta era resum i reflex d'una
ànsia
immunda, d'una ànima pútrida.
2
Fins i tot
l'
ànsia
instintiva de moure's era domesticada per l'obediència, dissabte.
3
En Cormac perdia el puntal de la seva vida:
l'
ànsia
del viatger.
4
Era l'època del Duralex i
l'
ànsia
per comprar dels espa-nyols era desorbitada.
5
En Toni l'hauria escomès, amb
ànsia
d'afirmar-se dins la nit estranya, irreal.
1
En un
afany
sintetitzador de grans opcions n'hi havia bàsicament tres: 1.
2
L'
afany
per saber, la fam de nous aprenentatges, l'exercici del lliure pensament.
3
Encara més, lamentava quan la política és guiada per
l'
afany
d'aconseguir fons.
4
Oblide's de
l'
afany
de buscar Països Catalans, que l'embogix, li ha demanat.
5
L'
afany
investigador de Wolfi s'havia despertat i ja no es podia reprimir.
1
Com que no l'encoratjava, aquell
anhel
expectant que havia sentit s'anava apagant.
2
L'
anhel
d'estar amb en Ned s'emparava del seu cos com una febre.
3
Em desemmandresc amb lentitud i estrèn el dia amb
l'
anhel
d'una renaixença.
4
La nostàlgia del Paradís és
l'
anhel
de l'home de no ser home.
5
Cal veure aquests valors com un ideal, potser un
anhel
impossible d'assolir.
1
Un d'ells va acostar-li una pila d'entrepans que Stormgren acceptà amb
avidesa
.
2
Amb
avidesa
,
inundant-se'n, enterrant-hi el rostre mentre l'agafava amb totes dues mans.
3
L'hi va passar a l'Aleix, que va aspirar amb
avidesa
la primera.
4
La indústria, sempre impacient, ja s'ha posat mans a l'obra amb
avidesa
.
5
D'aquesta manera diem
avidesa
per definir la voluntat de posseir béns materials.
1
Potser aquest és el principi d'entesa que busquem amb tant de
deler
.
2
Guarda amb
deler
catàlegs de moda dels anys daurats de l'alta costura.
3
Contenta per haver satisfet es seu
deler
,
Maria s'encaminà cap a palau.
4
Ell parlaria per tots i esperaven amb
deler
que encetés el camí.
5
Durant uns segons, els seus ulls guspirejaven de
deler
;
només uns segons.
Uso de
ardor
en catalán
1
Tenia la cara encesa i els ulls li guspirejaven
d'
ardor
i d'indignació.
2
La veu de la Zelenka era pur gel sota
l'
ardor
del sol.
3
Consternada, es va notar un
ardor
que se li estenia a l'entrecuix.
4
Aquest contacte deliciós em va electritzar: tenia tota
l'
ardor
d'un boig esverat.
5
No, li havia de veure una mica
d'
ardor
als ulls de primer.
6
Dionís la va besar amb
ardor
i la va dur al llit.
7
Mirava el seu home amb uns ulls humits, contagiats del mateix
ardor
.
8
Orgullo de infante,
ardor
guerrero, huevos, Társilo, unos huevos como un toro.
9
Per distreure's, mirava la bandera procurant excitar les brases de
l'
ardor
guerrero.
10
Res d'anormal, vaig pensar d'entrada: un
ardor
característic d'un capvespre estival.
11
Tom va sentir
l'
ardor
d'aquella pell a través de la roba.
12
La gloria que reclamava amb tant
d'
ardor
portava la ganyota tibada d'una calavera.
13
La tímida i preciosa noieta promet amb tot
l'
ardor
ésser fidel.
14
Té certeses,
ardor
guerrero i dogmatisme: la seva fe és la seva ignorància.
15
Posa mans a l'obra, treballa, fill, lluita amb
ardor
i coratge.
16
Amb
l'
ardor
de la batalla no experimentava temor, sinó només excitació.
Más ejemplos para "ardor"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
ardor
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
ardor guerrer
ardor sexual
ardor del desig
ardor marcial
ardor sorprenent
Más colocaciones
Translations for
ardor
inglés
burning
burn
heat
warmth
passion
ardour
fervor
fervency
fire
ardor
fervour
fervidness
avidity
keenness
avidness
eagerness
portugués
paixão
fervor
zelo
ânsia
anseio
español
pasión
ansia
afán
Ardor
a través del tiempo
Ardor
por variante geográfica
Cataluña
Común