TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
carregar
en catalán
portugués
trazer
inglés
take
español
canalizar
Volver al significado
Tornar.
tornar
portar
rebre
dur
admetre
conduir
acollir
transmetre
percebre
transportar
español
canalizar
inglés
charge
español
cargar
Volver al significado
Atacar.
atacar
agredir
assaltar
envestir
escometre
atemptar
contraatacar
brocar
español
cargar
inglés
heap
español
atosigar
Volver al significado
Omplir.
omplir
augmentar
cobrir
forçar
exagerar
aclaparar
guarnir
farcir
afeixugar
español
atosigar
portugués
estivar
inglés
stow
español
guardar
Volver al significado
Guardar.
guardar
encabir
entaforar
español
guardar
Más significados de "carregar"
Uso de
carregar
en catalán
1
Ningú no pot
carregar
amb el pes de recuperar l'amor d'un altre.
2
L'Ottfried va tractar d'imitar-los, però abans havia de
carregar
el seu mosquet.
3
Per
carregar
el mòbil a l'endoll, no perquè el lloc l'inspiri especialment.
4
Però s'ha de
carregar
contra els 'altres' per mantenir el vot nacional.
5
I a l'hora de canvis per comunicar millor s'ha
carregar
al Floriano.
6
Els treballadors es van posar a
carregar
els productes cap a l'edifici.
7
La vaig pescar al vol i me la vaig
carregar
a l'espatlla.
8
En Primo Carnera se'l tornava a
carregar
a l'esquena com un sac.
9
No hi ha carreteres i el material s'ha de
carregar
a peu.
10
Aquesta victòria hauria de
carregar
d'optimisme els dipòsits de confiança del grup.
11
Me la vaig
carregar
a l'espatlla i vaig córrer rere els llops.
12
M'alegrava pensar que no hauria de
carregar
gaire temps més amb allò.
13
En Jack la va recollir i se la va
carregar
a l'esquena.
14
Quan em vaig
carregar
l'espatlla se'n va anar tot a la merda.
15
No se'm pot
carregar
a mi la responsabilitat de qualsevol operació infructuosa.
16
Va tornar a l'habitació, va
carregar
la bicicleta fins al darrer pis.
Más ejemplos para "carregar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
carregar
Verbo
Colocaciones frecuentes
carregar piles
carregar el mort
carregar durament
carregar també
carregar ahir
Más colocaciones
Translations for
carregar
portugués
trazer
portar
transmitir
transportar
carregar
levar
estivar
cobrar
consignar
inglés
take
conduct
impart
convey
channel
transmit
carry
transport
pack
charge
bear down
heap
stow
bill
saddle
burden
load
lade
laden
load up
consign
español
canalizar
transmitir
cargar
transportar
llevar
atosigar
guardar
meter
cobrar
encargar
montar
Carregar
a través del tiempo
Carregar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común