TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
cessar
en catalán
portugués
acabar
inglés
discontinue
español
cesar
Volver al significado
Deixar.
deixar
acabar
aturar
parar
detenir
finalitzar
renunciar
contenir
retenir
enllestir
español
cesar
portugués
amenizar
inglés
die away
español
ceder
Volver al significado
Morir.
morir
cedir
asserenar-se
encalmar-se
amansir-se
español
ceder
Tancar.
tancar
plegar
cloure
Caure.
caure
minvar
amollir
Uso de
cessar
en catalán
1
Les respostes de l'oracle van
cessar
tot d'una i de forma total.
2
E si qualsevulla d'aquestes coses hi fall, la guerra hauria de
cessar
.
3
D'ençà de la primera, el soroll va
cessar
com per art d'encantament.
4
Va
cessar
el brogit i una falsa calma va regnar a l'ambient.
5
Que l'hagin fet
cessar
precisament a ell és un acte difícilment justificable.
6
Els esgarips de les veus provinents de la sala d'estar van
cessar
.
7
I així va
cessar
Àngels Chacón de la conselleria d'Empresa i Coneixement.
8
La seva activitat en el món electoral del Barça no va
cessar
.
9
Quan el foc va
cessar
,
12 persones havien mort o estaven agonitzant.
10
Aquell dia va
cessar
la pluja i va començar a fer fred.
11
Després de les eleccions municipals de maig del 2003, Mañez va
cessar
.
12
De cop i volta, la comunicació entre tots dos va
cessar
completament.
13
Els dominicans van
cessar
els cants i es va imposar el silenci.
14
La melodia va
cessar
i algú li va reclamar un vell deute.
15
Una ranera que feia mal, profunda, seca... I tot d'una va
cessar
.
16
Aquest va
cessar
de sobte i ell va alçar les celles, estranyat.
Más ejemplos para "cessar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
cessar
Verbo
Colocaciones frecuentes
cessar de cop
cessar immediatament
decidir cessar
cessar tota activitat
cessar el president
Más colocaciones
Translations for
cessar
portugués
acabar
deixar
desistir
encerrar
terminar
cessar
parar
descontinuar
finalizar
amenizar
descer
declinar
diminuir
inglés
discontinue
give up
cease
lay off
stop
end
finish
quit
terminate
die away
slack off
abate
slack
let up
español
cesar
concluir
acabar
terminar
dejar
parar
finalizar
ceder
Cessar
a través del tiempo
Cessar
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común