TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
demanar
en catalán
portugués
demandar
inglés
demand
español
reclamar
Volver al significado
Reclamar.
reclamar
exigir
español
reclamar
portugués
perguntar
inglés
ask
español
preguntar
Volver al significado
Preguntar.
preguntar
interrogar
plantejar una pregunta
español
preguntar
Sinónimos
Examples for "
preguntar
"
preguntar
interrogar
plantejar una pregunta
Examples for "
preguntar
"
1
Algú li va
preguntar
pel nombre de víctimes, i l'alcalde va respondre:
2
I ara, deixeu-me
preguntar
:
a Andorra s'està fent recerca sobre el càncer?
3
La noia va començar a donar mostres d'impaciència, i em va
preguntar
:
4
De camí cap a l'aparcament, l'home em va
preguntar
si era sord.
5
I l'Alec es va
preguntar
si abans s'havia mirat en Magnus així.
1
L'hauré
d'
interrogar
sobre la seva família més tard, després de fer l'encàrrec.
2
L'altre sospitós no ha estat processat perquè no se l'ha pogut
interrogar
.
3
Després
d'
interrogar
uns quants sol·licitants, el principal alçà els ulls vers Txerviakov.
4
En Joan va buscar el novici i el va
interrogar
sense embuts:
5
Els van agafar d'un en un i els van
interrogar
per separat.
1
Amb aire provocador, li va
plantejar
una
pregunta
que la va agafar desprevinguda.
2
Li va
plantejar
una
pregunta
que no havia volgut fer-li la nit abans.
3
En un dels debats, un company va
plantejar
una
pregunta
clau i molt necessària.
4
Aquesta setmana ha donat un exemple al
plantejar
una
pregunta
alternativa per a una consulta.
5
Recordo que l'altre dia em vas
plantejar
una
pregunta
.
portugués
depreciar
inglés
deprecate
español
menospreciar
Volver al significado
Pregar.
pregar
suplicar
implorar
español
menospreciar
portugués
pedir
inglés
request
español
pedir
Volver al significado
Sol·licitar.
sol·licitar
español
pedir
Más significados de "demanar"
Uso de
demanar
en catalán
1
Potser hauríeu pogut
demanar
ajut a monjos d'un convent d'un altre orde?
2
Vaig
demanar
de veure els directors de cada departament, l'un rere l'altre.
3
Li vaig
demanar
a un noi que m'indiqués el camí a l'estació.
4
Després d'una breu salutació, els agents van
demanar
si podien veure l'habitació.
5
I ara vostès poden
demanar
:
¿Què se n'ha fet del senyor Moscovitch?
6
Va
demanar
a l'Ahmed com s'ho podia fer per arribar a Jerusalem.
7
Després de l'enterrament, l'Ezequiel va
demanar
a tothom que el deixessin sol.
8
Guy va tenir l'impuls de
demanar
a l'operadora que localitzés la trucada.
9
Arran d'això, ha declarat que s'ha plantejat
demanar
una baixa o trasllat.
10
La Creu Roja atén els refugiats a l'hora de
demanar
l'asil humanitari.
11
Rivera ha tornat a
demanar
l'aplicació de l'article 155 de la Constitució.
12
L'entrenador va
demanar
temps mort per explicar la seva estratègia als jugadors
13
Quan li vaig
demanar
l'adreça d'en Francesc Vila me la va donar.
14
Com que s'adormia en les pregàries nocturnes, va
demanar
l'ajut del profeta.
15
Atribulat per l'amenaça, l'apotecari va
demanar
un altre respir amb veu plorosa:
16
Després, quan hi va insistir, li vaig
demanar
que s'esperés a l'endemà.
Más ejemplos para "demanar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
demanar
Verbo
Colocaciones frecuentes
demanar ajuda
demanar perdó
demanar disculpes
demanar explicacions
demanar cita
Más colocaciones
Translations for
demanar
portugués
demandar
exigir
perguntar
depreciar
pedir
rogar
solicitar
inglés
demand
ask
deprecate
vilipend
depreciate
request
call for
bespeak
quest
español
reclamar
demandar
exigir
preguntar
menospreciar
suplicar
vilipendiar
despreciar
pedir
solicitar
Demanar
a través del tiempo
Demanar
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común
Valencia
Común