TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
descans
en catalán
portugués
alívio
inglés
liberalization
español
aligeramiento
Volver al significado
Tranquil·litat.
tranquil·litat
alleujament
relaxació
alleugeriment
assossec
español
aligeramiento
portugués
repouso
inglés
rest
español
descanso
Volver al significado
Pausa.
pausa
parada
español
descanso
Uso de
descans
en catalán
1
L'activitat a la ronda francesa no s'atura en una jornada de
descans
.
2
S'ha pres un
descans
sabàtic per a encarregar-se de la seva família
3
Es el dia de
descans
,
explica un rètol de fusta a l'aparador.
4
La repartiré pel departament a manca d'un
descans
perllongat a un balneari.
5
Es mereixien aquell
descans
,
i l'Alsan necessitava la companyia dels seus amics.
6
Després d'una nit de
descans
pensarà a fons en els dies venidors.
7
Avui els toca jornada de
descans
després d'un triomf i una derrota.
8
S'estava escampant per tota la secció una gran sensació d'alleujament i
descans
.
9
I fruit d'això va arribar l'expulsió del tècnic blaugrana en el
descans
.
10
I?es va arribar al
descans
i més d'un de l'Almeria va bufar.
11
Des d'aleshores, no hi ha hagut ni un sol dia de
descans
.
12
Evita molèsties i sorolls' o 'Als carrerons respecta el
descans
dels altres.
13
En qualsevol altre moment de l'any s'hauria pres més temps de
descans
.
14
Aquest
descans
s'ha de fer també al llarg de la jornada laboral.
15
L'EC Granollers ha començat a despertar-se abans del
descans
igualant així l'encontre.
16
Fa poc que aquest
descans
també l'han trobat en l'anomenat Moviment Marró.
Más ejemplos para "descans"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
descans
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
arribar al descans
dies de descans
jornada de descans
temps de descans
dia de descans
Más colocaciones
Translations for
descans
portugués
alívio
repouso
descanso
pausa
inglés
liberalization
relaxation
moderation
liberalisation
relief
easing
rest
respite
recess
break
time out
rest period
español
aligeramiento
descanso
alivio
sosiego
moderación
liberalización
aligeración
respiro
tranquilidad
pausa
período de descanso
desahogo
Descans
a través del tiempo
Descans
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Valencia
Común
Cataluña
Común