TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
empassar
en catalán
portugués
deglutir
inglés
swallow
español
tragar
Volver al significado
Empassar-se.
empassar-se
engolir
español
tragar
Uso de
empassar
en catalán
1
Se'l va posar a la llengua i se'l va
empassar
amb aigua.
2
Més d'una vegada m'he preguntat si no se'l va
empassar
cap menut.
3
Devia adonar-se que no m'ho acabava
d'
empassar
,
perquè va arronsar les espatlles-
4
Ubach se'l va mirar amb preocupació, va
empassar
saliva i va insistir:
5
Després, la idea d'haver-ho perdut ha estat una cosa massa difícil
d'
empassar
.
6
L'ham se'l va
empassar
fins i tot el jurat dels rècords Guinness.
7
Perquè aquesta majoria no s'hauria
d'
empassar
una altra majoria imposant el pressupost.
8
L'Anna va
empassar
saliva; ara una mena de cremor li recorria l'estómac.
9
La sopa s'havia refredat, ja no se'n podia
empassar
ni una cullerada.
10
El Camarlenc s'ho va
empassar
i va pensar que tenia l'ocasió propícia.
11
Se'm va fer saliva a la boca, que em vaig haver
d'
empassar
.
12
I s'ha
d'
empassar
aquella fortor de vinagre que li ha quedat enganxada.
13
Que allà també pateixen cada dia episodis semblants i se'ls han
d'
empassar
.
14
La veu se li va anar apagant i va haver
d'
empassar
saliva.
15
Les gotes d'esperma tornaven a sortir disparades, me les tornava a
empassar
.
16
Finalment, la Marta va
empassar
saliva i li va dir, molt fluixet:
Más ejemplos para "empassar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
empassar
Verbo
Colocaciones frecuentes
empassar la saliva
empassar les llàgrimes
empassar una mica
empassar aire
empassar el menjar
Más colocaciones
Translations for
empassar
portugués
deglutir
ingurgitar
engolir
inglés
swallow
get down
español
tragar
Empassar
a través del tiempo
Empassar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Menos común