TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
esberlar
en catalán
portugués
rachar
inglés
sliver
español
astillar
Volver al significado
Estellar.
estellar
esberlar-se
asclar
español
astillar
portugués
fazer uma fissura
inglés
slit
español
fisurar
Volver al significado
Fendir.
fendir
fendre
español
fisurar
inglés
stave in
español
romper
Volver al significado
Estavellar.
estavellar
español
romper
portugués
rasgar
inglés
pull
Volver al significado
Esqueixar.
esqueixar
inglés
pull
Uso de
esberlar
en catalán
1
Li acabava
d'
esberlar
el concepte que tenia de l'amistat i la confiança.
2
Dins les persones també hi ha bigues mestres que es poden
esberlar
.
3
El vidre es va
esberlar
i diversos fragments van caure a terra.
4
La veu de la noia es va
esberlar
en fer la pregunta.
5
Ni tan solament casa nostra fou estalviada; alguna cosa es va
esberlar
.
6
Ara sentia vibracions, com si el món s'estigués a punt
d'
esberlar
.
7
El sílex era fràgil, es podia
esberlar
sota una certa pressió o percussió.
8
Si alguna cosa la defineix són els seus ulls, com aglans sense
esberlar
.
9
Fins que el temps es va
esberlar
amb un estrèpit paorós.
10
La primera fulla es va
esberlar
en trempar-la, però la segona va aguantar.
11
Síntesi sintètica: a Unai li van
esberlar
la cara i l'ànima a comissaria.
12
Tant se valdria entossudir-se a voler
esberlar
a cops de cap una roca.
13
La monotonia, però, es va començar a
esberlar
de sobte, sense previ avís.
14
La fusta es va
esberlar
,
però la porta no va cedir.
15
Els faré servir per a
esberlar
Poisonville de cap a cap.
16
Amb una sola garrotada podia
esberlar
un roure per la soca.
Más ejemplos para "esberlar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
esberlar
Verbo
Colocaciones frecuentes
esberlar el cap
esberlar la closca
esberlar aquella atmosfera
esberlar arbres
esberlar cadells
Más colocaciones
Translations for
esberlar
portugués
rachar
lascar
fazer uma fissura
cortar
fissurar
rasgar
inglés
sliver
splinter
slit
slice
fissure
stave in
pull
rive
rip
rend
español
astillar
astillarse
fisurar
romper
desfondar
Esberlar
a través del tiempo
Esberlar
por variante geográfica
Cataluña
Común