TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
falta
en catalán
portugués
infração
inglés
infraction
español
contravención
Volver al significado
Infracció.
infracció
ofensa
contravenció
delicte menor
español
contravención
portugués
falha
inglés
mistake
español
falta
Volver al significado
Error.
error
falla
equivocació
español
falta
Sinónimos
Examples for "
error
"
error
falla
equivocació
Examples for "
error
"
1
El darrer punt d'aquest
error
és la manca d'una pàgina web específica.
2
No ho vaig viure, però el meu tiet va cometre
l'
error
d'explicar-m'ho.
3
Però seria un gran
error
intentar aprendre medicina en un d'aquests llocs.
4
Gairebé amb llàgrimes als ulls, l'home va afanyar-se a tractar d'esmenar
l'
error
:
5
Un munt d'e-mails, repetint sempre la raó de
l'
error
:
del seu
error
.
1
Cap a l'oest hi havia l'empinat vorell de pedra calcària d'una
falla
.
2
Tancant la Cavalcada l'entrada de les primeres peces de la
falla
municipal.
3
Si alguna d'aquestes tres potes
falla
,
no es pot parlar de sostenibilitat.
4
L'elaboració de la
falla
ha anat a càrrec de la mateixa comissió.
5
A partir d'aquí, el que nosaltres deduïm és que alguna cosa
falla
.
1
L'única manera útil d'aprendre és exposant-nos a l'experiència, a
l'
equivocació
,
a l'oportunitat.
2
Aquesta mirada va ser
l'
equivocació
més gran de la carrera d'en Kollberg.
3
Si alguna persona encara s'ho pensa, ha d'adonar-se de la seua
equivocació
.
4
Però l'escultor va cometre una sorprenent
equivocació
en realitzar aquest conjunt escultòric.
5
Una gran
equivocació
,
perquè no ho era: tenia por de la fosca.
portugués
mau comportamento
inglés
misbehaviour
español
falta
Volver al significado
Malifeta.
malifeta
español
falta
Manca.
manca
mancança
escassetat
carència
inexistència
incorrecció
defalt
abscència
Más significados de "falta"
Uso de
falta
en catalán
1
No
falta
nivell i per exemple un quinzè lloc s'ha de valorar.
2
Hem fet la nostra feina i ara només
falta
que l'afició s'enganxi.
3
Però ens
falta
la gran estrella d'aquestes instal·lacions: el bosó de Higgs.
4
L'Ada i en Mateu sovint els retreien, precisament, aquesta
falta
d'ambició artística.
5
El jovent es queixa de la
falta
d'oportunitats i de l'abús estatal.
6
Bueno afirma que ara s'intensifica un problema històric de
falta
d'habitatge social.
7
El porter s'ha hagut d'embrutar amb aquest xut de
falta
dels locals.
8
La
falta
d'aigua en frena l'aprovació definitiva per part del Consell insular.
9
La certificació havia posat de manifest l'evident
falta
a l'honor de Montcusí.
10
Va mirar directament l'Emperador i va dir amb una deliberada
falta
d'èmfasi:
11
I sempre la
falta
de pietat d'Abel, l'escarni d'Abel, el menyspreu d'Abel.
12
M'esperava una adhesió tan gran, però em feien
falta
aquestes paraules d'encoratjament.
13
Això sí, a partir de l'1 de juliol
falta
saber que passarà.
14
De tots els cardenals, aquells quatre havien d'arribar a l'hora sens
falta
!
15
La intenció o
falta
d'intenció d'en Budd no fa gens al cas.
16
I, quan
falta
l'orella, arriba la capacitat d'escoltar el que estàs imaginant.
Más ejemplos para "falta"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
falta
Nombre
Feminine · Singular
faltar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
fer falta
falta directa
falta de respecte
falta de personal
falta de recursos
Más colocaciones
Translations for
falta
portugués
infração
infracção
falha
engano
erro
equívoco
mau comportamento
inglés
infraction
misdemeanour
misdemeanor
violation
infringement
mistake
fault
error
misbehaviour
misdeed
misbehavior
español
contravención
falta
ofensa
violación
infracción
error
fallo
delito
Falta
a través del tiempo
Falta
por variante geográfica
Valencia
Común
Islas Baleares
Común
Cataluña
Común