TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
ficar
en catalán
portugués
meter
inglés
jampack
español
insertar
Volver al significado
Estrènyer.
estrènyer
entaforar
farcir
embotir
masegar
apinyar
atapeir
abarrotar
empacar
español
insertar
portugués
apinhar
inglés
crowd
español
meter
Volver al significado
Encabir.
encabir
amuntegar-se
apilotar-se
español
meter
portugués
empurrar
inglés
squeeze
español
meter
Volver al significado
Omplir.
omplir
emplenar
español
meter
Guardar.
guardar
acumular
emmagatzemar
Más significados de "ficar"
Uso de
ficar
en catalán
1
Se'n va
ficar
un a la boca i li va oferir l'altre.
2
Es va
ficar
a l'aigua amb mar enorme i es va ofegar
3
L'Enie, aprofitant que l'Erich feia una petita pausa, hi va
ficar
cullerada:
4
Després d'aquests incidents es procedeix a
ficar
el lloro dins d'una gàbia.
5
En quants embolics es pot
ficar
,
l'Atiyah, si va acompanyada d'en Sahkr?
6
Dispensi'm per l'expressió: el tararot s'hauria pogut
ficar
la llengua al cul.
7
L'autostopista va
ficar
el cap per la finestra oberta i va dir:
8
Davant d'ella va obrir l'arma i va
ficar
un cartutx al carregador:
9
D'entrada, recordes per què et vaig
ficar
en tot això d'en Hammond?
10
Es va
ficar
al cotxe al costat d'Isaak i li va dir:
11
L'Aldous va
ficar
el cap a l'obertura i va mirar cap avall.
12
L'Alícia va agafar el pot i se'l va
ficar
dins del bolso.
13
Però en aquell moment vaig pensar: 'També el puc
ficar
amb l'esquerra.
14
És clar, d'alguna manera s'ha de
ficar
el públic a la butxaca.
15
Algú me'l va
ficar
a la butxaca de l'abric, amb una carta.
16
A l'hora de l'enterrament, els familiars van
ficar
una soca al taüt.
Más ejemplos para "ficar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
ficar
Verbo
Colocaciones frecuentes
ficar al llit
ficar la mà
ficar el nas
ficar dins
ficar cullerada
Más colocaciones
Translations for
ficar
portugués
meter
enfiar
apinhar
empurrar
inglés
jampack
chock up
cram
jam
insert
wad
ram
tuck
crowd
crowd together
herd
squeeze
thrust
shove
stuff
español
insertar
apretar
meter
colar
apiñar
llenar
Ficar
a través del tiempo
Ficar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Menos común
Islas Baleares
Menos común