TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
ruso
горло
portugués
garganta
inglés
throat
español
garganta
Estructura anatòmica.
estructura anatòmica
español
garganta
ruso
гортанобесие
portugués
glutonaria
inglés
gluttony
español
gula
Pecat capital.
excés
temprança
pecat capital
español
gula
portugués
gargalo
inglés
throat
español
cuello
Coll.
coll
español
cuello
inglés
fauces
Gargamella.
gargamella
inglés
fauces
1
Vaig sentir que s'escurava la
gola
i intentava sonar indiferent en preguntar:
2
En Mike tus amb exageració i s'escura la
gola
d'una manera estranya.
3
S'escurà la
gola
i enfosquí al màxim la seva veu canviant d'adolescent:
4
Tharthar va passar d'un peu a l'altre, es va aclarir la
gola
.
5
El cor se m'encongeix i se'm fa un nus a la
gola
.
6
En Gaietà s'aclarí la
gola
i deixà passar l'àngel pertorbador de l'emoció-
7
Vaig aclarir-me la
gola
,
però no vaig aconseguir trencar l'encís d'en Wes.
8
Se'm fa un nus immens a la
gola
i l'abraço molt fort.
9
Volent-ho o no, l'entitat potser s'ha ficat a la
gola
del llop.
10
S'escura la
gola
,
avança un pas, i de cop les cames l'abandonen.
11
L'Evangeline va observar la seva àvia, amb el cor a la
gola
.
12
Se'm fa un nus a la
gola
,
la nàusea em talla l'aire.
13
Es va formar un nus a la
gola
de Roran mentre l'observava.
14
El cor de l'Arha saltà; la sang li pujà a la
gola
.
15
El nom de Déu li encongia l'estómac i li escanyava la
gola
.
16
Els escanyaria fins que l'os de la
gola
els sortís pel clatell.
gola
·
escurar la gola
gola seca
gola del llop
gola avall
mal de gola
ruso
горло
гортанобесие
чревонеистовство
чревоугодие
обжорство
portugués
garganta
glutonaria
gula
glutoneria
glutonia
gargalo
inglés
throat
gluttony
fauces
español
garganta
gula
cuello