TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
ES
English
Español
Català
Português
Русский
portugués
bater
inglés
riffle
español
agitar
Volar.
volar
agitar
oscil·lar
agitar-se
ondular
ondejar
español
agitar
portugués
bater de asas
inglés
flutter
español
revolotear
Tremolar.
tremolar
vacil·lar
vibrar
estremir-se
trémer
español
revolotear
portugués
esvoaçar
inglés
fleet
Precipitar-se.
precipitar-se
apressar-se
aletejar
voletejar
inglés
fleet
1
Eragon observà durant uns instants
l'
onejar
de l'herbei, aleshores va preguntar lentament:
2
A alguns semblava que els feia mandra fins i tot
onejar
l'estelada.
3
La bandera verda va
onejar
a la platja durant tota la jornada.
4
L'eco de les seves passes va
onejar
per la casa de pedra.
5
L'estelada torna a
onejar
a la plaça Onze de Setembre de Manresa.
6
Mentre camina, el vent fa
onejar
la seva poblada i llarga cabellera.
7
Nens descalços perseguien cotxes i autobusos fent
onejar
bosses plenes de codonys.
8
Una bona brisa atlàntica feia
onejar
les banderes d'un hotel molt gran.
9
Havien fet
onejar
la bandera pirata sobre la teulada del seu edifici.
10
Encara el veig fent
onejar
l'estelada a les escales d'aquesta Torre del Palau.
11
A més, durant el dia d'ahir va
onejar
la bandera groga per vent.
12
La bandera espanyola torna a
onejar
a la teulada de l'ajuntament de Girona.
13
És per això que sol·licitaran oficialment que l'Ajuntament faça
onejar
la bandera republicana.
14
Fan
onejar
una bandera blanca i han sol·licitat parlar amb mi.
15
A l'entrada de Girona hi restava un
onejar
de banderes republicanes.
16
Es disculpa un esportista espanyol per fer
onejar
la seva bandera?
onejar
onejar la bandera
veure onejar
onejar els cabells
onejar al consistori
onejar al costat
portugués
bater
bater de asas
esvoaçar
borboletear
inglés
riffle
ripple
surge
ruffle
cockle
roll
flap
billow
heave
wave
undulate
flutter
waver
flicker
flitter
quiver
fleet
dart
flit
español
agitar
revolotear
aletear
vacilar
oscilar
parpadear
estremecerse
temblar