TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
partir
(partint)
en catalán
portugués
sair
inglés
part
español
salir
Volver al significado
Anar.
anar
deixar
sortir
marxar
fugir
abandonar
anar-se'n
eixir
retirar-se
español
salir
portugués
dividir-se
inglés
split
español
partir
Volver al significado
Separar.
separar
repartir
dividir
separar-se
esquarterar
dividir-se
fragmentar
seccionar
escindir
español
partir
inglés
split
español
partir
Volver al significado
Tallar.
tallar
esquinçar
trossejar
fendir
fendre
esquerdissar
español
partir
portugués
fragmentar
inglés
fragment
Volver al significado
Trencar.
trencar
trencar-se
partir-se
fragmentar-se
inglés
fragment
Sinónimos
Examples for "
trencar
"
trencar
trencar-se
partir-se
fragmentar-se
Examples for "
trencar
"
1
La veu de l'Esti va
trencar
el fil dels pensaments d'en Gurney.
2
Durant l'any 2014 es va
trencar
la tendència negativa de l'economia espanyola.
3
Jessica va
trencar
la tija d'una planta i va remenar l'agulla mortal.
4
L'alleujament al rostre de l'Aziza va
trencar
el cor de la Laila.
5
L'Olive havia gosat
trencar
normes que jo mai no m'havia ni plantejat.
1
El transvasament d'idees d'una generació a una altra pot
trencar-se
amb facilitat.
2
D'aquesta manera el cordó aniria avançant a través de l'illa sense
trencar-se
.
3
El ciclista va haver d'abandonar després de
trencar-se
la clavícula i l'omòplat.
4
La mentida era tan grotesca que n'hi havia per
trencar-se
de riure.
5
La seva veu vibra de dolor i està a punt de
trencar-se
.
1
En
partir-se
la rajada en dues, els corredors han gaudit la carrera.
2
El pròxim dia són capaços de
partir-se
una cervesa entre tots dos.
3
Per exemple,
partir-se
l'alcaldia amb el líder de guanyem Lluc Salellas.
4
El fustam cruixia i la nau semblava
partir-se
amb cada cop de mar.
5
Corre el perill de
partir-se
el crani contra els meus punys.
1
La meva contribució a aquesta anàlisi compartida del 4-D pot
fragmentar-se
en quatre punts.
2
Un parlament pot
fragmentar-se
quan qui aplica la disciplina de vot no està d'acord amb el que vota.
3
El plàstic no es degrada, per tant, malgrat que sembli que desapareix, el que fa realment és
fragmentar-se
en parts microscòpiques.
Más significados de "partint"
Uso de
partint
en catalán
1
Se centren a ajudar els altres
partint
dels principis d'igualtat i respecte.
2
Per fer-ho, estructura la realitat i l'experiència
partint
d'esquemes que va acumulant.
3
La seua condició d'herald del gol resulta manifesta
partint
de les dades.
4
La mina s'utilitza
partint
de la certesa que estalvia temps i sang.
5
La situació catalana no es resoldrà si no és
partint
del diàleg.
6
Ens sentim com Frodo,
partint
de la Comarca, amb una gran responsabilitat.
7
Judicar-la
partint
dels criteris estètics habituals, de la rutina, no tindria sentit.
8
Però almenys ha donat peu a l'humor,
partint
de les mateixes protagonistes.
9
La setmana vinent en continuarem parlant
partint
dels preparatius de la represa.
10
Bé, més aviat en la construcció
partint
poc més que de zero.
11
No és un ingredient barat,
partint
del fet que s'importa d'Orient Mitjà.
12
En una altra barca,
partint
del mateix punt, hi anaven vuit sirians.
13
Portem mesos construint una cosa en comú,
partint
de la nostra identidad.
14
Aquest cadastre es va renovar el 2008
partint
de nous mesuraments acústics.
15
Són més efectius.' -Seréuna mica crític,
partint
del politòleg Sergi Castañé.
16
Tot això va naixent a través de les veus,
partint
de veus.
Más ejemplos para "partint"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
partint
partir
Verbo
Colocaciones frecuentes
partir de zero
partir del fet
partir sempre
treballar partir
negociar partir
Más colocaciones
Translations for
partint
portugués
sair
partir
ir
retirar-se
dividir-se
esmigalhar
dividir
repartir
separar
articular-se
fragmentar
cortar
rasgar
cindir
quebrar
romper
inglés
part
start
set out
set off
get out
set forth
take off
start out
exit
leave
go out
go away
depart
go forth
split
separate
dissever
split up
divide
carve up
rive
cleave
fragment
cut off
fragmentise
break
chop off
come apart
break up
fall apart
lop off
fragmentize
crack
snap
tear
bust
rupture
partition
zone
español
salir
marchar
partir
ir
dejar
repartir
dividir
separar
estallar
quebrar
romper
Partint
a través del tiempo
Partint
por variante geográfica
Valencia
Común
Cataluña
Común