TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rancor
en catalán
portugués
aversão
inglés
abomination
español
rencor
Volver al significado
Fàstic.
fàstic
amargor
ressentiment
rancúnia
aversió
repugnància
animadversió
execració
español
rencor
inglés
spite
español
rencor
Volver al significado
Puteria.
puteria
español
rencor
Uso de
rancor
en catalán
1
S'associa amb la supèrbia, el
rancor
o creure's millor que els altres.
2
La veu li traspuava
rancor
i hostilitat, i l'alè, alcohol i cafè.
3
La mare li passa els dits pels cabells i diu, sense
rancor
:
4
Tanmateix, hauria estat injust sentir
rancor
envers aquell homenet amable per allò.
5
Em semblava que dubtava entre un gran agraïment i un gran
rancor
.
6
Cada paraula, cada frase, sortia marcada per un
rancor
sord i dolorós.
7
Hi ha una frustració històrica a can ERC, un
rancor
contra JxCat.
8
I, certament, en Dan encara guardava un profund
rancor
a en Rollo.
9
A més, s'ha de fer sense cap tipus de morbositat ni
rancor
.
10
El
rancor
desaforat el duia de la mà per camins mal recorreguts.
11
Hi va haver nervis,
rancor
i llàgrimes de felicitat posposades durant anys.
12
En Thomas donava gràcies al cel que ella no li guardés
rancor
.
13
Que no li guardo
rancor
i que li vagi bé a l'oposició.
14
Contra la preocupació i el
rancor
i el record de tot mal.
15
Llavors, per la cara esmorteïda de Copler hi passà quelcom de
rancor
.
16
El
rancor
és una malaltia i, si no saps desempallegar-te'n, et matarà.
Más ejemplos para "rancor"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
rancor
Adjetivo
Masculine · Singular
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
guardar rancor
mena de rancor
rancor cap
tenir rancor
gran rancor
Más colocaciones
Translations for
rancor
portugués
aversão
repulsa
horror
amargura
abominação
asco
rancor
repugnância
repulsão
resentimento
ódio
detestação
ressentimento
execração
inglés
abomination
abhorrence
rancour
resentment
rancor
bitterness
detestation
execration
odium
gall
loathing
spite
cattiness
spitefulness
bitchiness
nastiness
español
rencor
horror
asco
aborrecimiento
detestación
resentimiento
aversión
abominación
odio
execración
amargura
Rancor
a través del tiempo
Rancor
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común