TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
rompre
en catalán
portugués
quebrar-se
inglés
crack
español
quebrar
Volver al significado
Trencar.
trencar
trencar-se
esquerdar
esquerdar-se
esberlar-se
fracturar-se
rompre's
esquerdissar
español
quebrar
inglés
break apart
español
terminar
Volver al significado
Esclatar.
esclatar
topar
xocar
estavellar-se
español
terminar
portugués
avariar
inglés
bang up
español
quebrar
Volver al significado
Destrossar.
destrossar
fer miques
español
quebrar
inglés
break
español
abandonar
Volver al significado
Abandonar.
abandonar
tallar
español
abandonar
Sinónimos
Examples for "
abandonar
"
abandonar
tallar
Examples for "
abandonar
"
1
Va
abandonar
els estudis a l'estranger i se'n va tornar al Japó.
2
L'objectiu de Ginesta serà treure's l'espina del curs passat, quan va
abandonar
.
3
Encara no entenia com amb dones com aquella havien hagut
d'
abandonar
l'imperi.
4
Quan s'aproximaven a la desena, va estar a punt
d'
abandonar
tota esperança.
5
Les qui patiren l'aïllament social, que els va obligar a
abandonar
l'illa.
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
Más significados de "rompre"
Uso de
rompre
en catalán
1
Havia aprofitat l'avinentesa de poder
rompre
imposant els seus punts de vista.
2
Amb 4 iguals Nadal ha tornat a
rompre
el servei de Cilic.
3
Així doncs, la bèstia va prendre la iniciativa de
rompre
el silenci:
4
Lionor va
rompre
una llança a favor del confessor de la comtessa.
5
Hauria estat ella, per tant, la primera de
rompre
el vincle telepàtic.
6
No sé com el meu cor no es va
rompre
d'emoció i d'horror!
7
Per anunciar-lo, al punt de
rompre
l'albada canten tots els galls del món.
8
Això li ha permès
rompre
el servei de l'ucraïnès un parell de vegades.
9
En aquestes condicions, sense
rompre
amb Barcelona, prenem les nostres responsabilitats.
10
Cada llança que li costava tant de fer es podia
rompre
exactament igual.
11
Mangles va mirar de resistir, a riscos de
rompre
el timó.
12
Nadal ha estat el primer a
rompre
el servei del rival.
13
En aquest punt, la veu va abandonar-la i va
rompre
a plorar desesperadament.
14
La barba li tremolava com si anés a
rompre
el plor.
15
Però quan ella va
rompre
la promesa, què podia fer jo?
16
Vol
rompre
les regles i que la lluita sigui a mort.
Más ejemplos para "rompre"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
rompre
Verbo
Colocaciones frecuentes
rompre el plor
intentar rompre
rompre en sanglots
rompre una llança
rompre fàcilment
Más colocaciones
Translations for
rompre
portugués
quebrar-se
partir-se
avariar
falir
quebrar
romper
inglés
crack
break
check
smash
dash
break apart
break up
crash
bang up
smash up
break away
break down
crush
español
quebrar
romper
terminar
estrellarse
separar
destrozar
abandonar
partir
derribar
acabar con
destruir
Rompre
a través del tiempo
Rompre
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Cataluña
Raro