TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
tornar
en catalán
portugués
livrar
inglés
submit
español
presentar
Volver al significado
Deixar.
deixar
presentar
abandonar
lliurar
retornar
entregar
prestar
rendir
retre
despatxar
español
presentar
portugués
pagar
inglés
repay
español
pagar
Volver al significado
Pagar.
pagar
compensar
rescabalar
reemborsar
reembossar
español
pagar
portugués
portar
inglés
take
español
cargar
Volver al significado
Portar.
portar
rebre
dur
admetre
conduir
acollir
carregar
transmetre
percebre
transportar
español
cargar
portugués
deixar
inglés
get
español
hacer
Volver al significado
Fer.
fer
convertir
español
hacer
Más significados de "tornar"
Uso de
tornar
en catalán
1
El missatger se'n va anar i va
tornar
al cap d'una hora.
2
Era com un fetus desitjós de
tornar
a l'úter, va pensar l'escriptor.
3
Va abandonar els estudis a l'estranger i se'n va
tornar
al Japó.
4
Malgrat l'intent, l'Hug es va
tornar
a perdre en les seves reflexions.
5
L'Hug l'hi va servir; l'home el va
tornar
a engolir d'un glop.
6
Llavors la veu de l'altre costat del fil va
tornar
a parlar:
7
Al cap d'un segon van
tornar
a sentir la veu d'en McCormack.
8
Aquell vespre va decidir
tornar
a casa caminant en lloc d'agafar l'autobús.
9
Al cap d'una mica va
tornar
l'O'Hearne amb una mà a l'esquena.
10
El Vidal li va donar una empenta i l'altre l'hi va
tornar
.
11
I abans que hagués tingut temps d'asseure's, algú va
tornar
a trucar.
12
Aleshores, l'indi gran va
tornar
arrossegant dues branques d'arbre, sòlides però flexibles.
13
Al cap d'un moment, va
tornar
a provar d'acostar-se a la Marta-
14
Lee es prenia seriosament l'assumpte i això l'empenyeria a
tornar
les pedres.
15
L'últim segell era d'Arlanda, del 16 de juny, quan va
tornar
d'Israel.
16
Em va acariciar distretament i se'n va
tornar
a l'habitació d'en Jem.
Más ejemplos para "tornar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
tornar
Verbo
Colocaciones frecuentes
tornar a casa
tornar cap
tornar enrere
tornar mai
tornar a somriure
Más colocaciones
Translations for
tornar
portugués
livrar
abastecer
deixar
retornar
devolver
regressar
alienar
apresentar
dar
entregar
transmitir
voltar
transferir
pagar
portar
fazer
retribuir
reintegrar
restabelecer
inglés
submit
fork up
bring back
fork over
come back
fork out
deliver
take back
turn in
render
hand over
return
repay
requite
take
carry
pack
get
make
give back
refund
restore
reconstruct
español
presentar
devolver
referir
traer de regreso
entregar
regresar
rendir
volver
llevar de regreso
librar
pagar
reembolsar
compensar
cargar
llevar
hacer
convertir
volver a pagar
Tornar
a través del tiempo
Tornar
por variante geográfica
Cataluña
Común
Islas Baleares
Común
Valencia
Común