TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
agitació
em catalão
português
inquietude
inglês
agitation
espanhol
ansiedad
Back to the meaning
Inquietud.
inquietud
nerviosisme
desassossec
intranquil·litat
nerviositat
português
inquietude
português
freneticidade
inglês
hustle
espanhol
revuelo
Back to the meaning
Activitat.
activitat
moviment
enrenou
tràfec
bullit
desori
bullícia
português
freneticidade
inglês
fluster
espanhol
confusión
Back to the meaning
Confusió.
confusió
neguit
sobresalt
inglês
fluster
inglês
agitation
espanhol
alteración
Back to the meaning
Alteració.
alteració
torbació
pertorbació
exitació
inglês
agitation
Sinônimos
Examples for "
alteració
"
alteració
torbació
pertorbació
exitació
Examples for "
alteració
"
1
Els enregistraments d'una presentaven una
alteració
borrosa que ens va cridar l'atenció.
2
Ara entenia
l'
alteració
que li havia provocat la visió del nostre ximpanzé.
3
La primera és la profunda
alteració
de l'ordre normal de les coses.
4
El mètode sanergètic permet equilibrar qualsevol
alteració
de la salut buscant l'origen.
5
Havia arribat al final a creure-se-les, i aquesta era
l'
alteració
,
la transformació.
1
Total res: una visió fugaç, que només va augmentar la seva
torbació
.
2
Ens calgué una bona estona per calmar la
torbació
dels nostres ulls.
3
Ella va alçar la mirada, amb una barreja de confiança i
torbació
.
4
Va prémer els punys com si volgués donar consistència a aquella
torbació
.
5
Una vella
torbació
encara pendent va acumular-se com asma dins la Denise.
1
També m'alegra dir-vos que la maniobra de
pertorbació
s'ha completat amb èxit.
2
Sinopsi La Sed és un sisme, una
pertorbació
,
l'origen de la llum.
3
Sense cap
pertorbació
,
aliens al soroll constant de la resta del món.
4
Parlava en un to desenfadat, esperant que la
pertorbació
emocional li passés.
5
S'havia transformat en un puntet a l'horitzó, una lleugera
pertorbació
en l'existència.
Mais significados de "agitació"
Uso de
agitació
em catalão
1
L'
agitació
s'eixamplava lentament però amb amples cercles per l'estancada vida dels miserables.
2
S'ha sentit estimat, s'ha sentit rebutjat, s'ha adonat de la meva
agitació
.
3
La xerrera i
l'
agitació
d'en Frankly Samuel li feien perdre la concentració.
4
En
l'
agitació
d'aquells dies de Nova York, tot plegat em semblà reposant.
5
Es pressent
l'
agitació
antiabstencionista al voltant d'una Catalunya ja més que agitada.
6
L'objectiu és millorar
l'
agitació
interior davant dels temporals que afecten el port.
7
Un dia, la Lucile se n'aniria, abandonaria el soroll,
l'
agitació
,
el moviment.
8
Hi entro amb 15 anys amb una vocació total
d'
agitació
i propaganda.
9
A l'hotel que formava part del parc, va començar a haver-hi
agitació
.
10
Pretén ser un lloc
d'
agitació
cultural on els creadors es puguin reunir.
11
L'
agitació
minvava, a mesura que els nois baixaven a les diferents parades.
12
Mascarell es trobava dins d'una
agitació
que no podia a penes disfressar.
13
Tota aquella
agitació
no s'adreçava a nosaltres, que no veia ni coneixia.
14
L'
agitació
va durar fins ben entrada la matinada sense cap incident destacable.
15
Els agraden el moviment i
l'
agitació
,
encara que no produeixin cap resultat.
16
Pels cops, per la violència desencadenada, per
l'
agitació
dels irreductibles, pels dubtes.
Mais exemplos para "agitació"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
agitació
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
gran agitació
agitació política
agitació social
agitació cultural
agitació interior
Mais colocações
Translations for
agitació
português
inquietude
agitação
inquietação
perturbação
freneticidade
inglês
agitation
queasiness
unease
tempestuousness
uneasiness
disquiet
unrest
fermentation
restlessness
ferment
hustle
stir
bustle
flurry
ado
fuss
fluster
perturbation
upheaval
turmoil
excitement
hullabaloo
espanhol
ansiedad
desasosiego
agitación
inquietud
revuelo
movimiento
bulla
bullicio
torbellino
ruido
jaleo
confusión
sobresalto
alteración
excitación
trastorno
follón
alboroto
Agitació
ao longo do tempo
Agitació
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum