TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
PT
English
Español
Català
Português
Русский
português
achatar
inglês
flatten
Igualar.
igualar
aixafar
allisar
anivellar
uniformar
esplanar
tapar sots
terraplenar
português
achatar
português
rolar
inglês
roll
espanhol
extender
Estendre.
estendre
português
rolar
inglês
smooth
espanhol
arreglar
Reparar.
reparar
inglês
smooth
1
Va
aplanar
el bloc groc sobre l'escriptori i va agafar el bolígraf.
2
Més que
aplanar
el camí, podríem dir que ho va fer possible.
3
Un pacte amb el PSOE li va
aplanar
el camí a l'alcaldia.
4
Em vaig
aplanar
la tela del vestit de sastre i vaig contestar:
5
Seraphina alhora que tornava a
aplanar
el pergamí amb la mà enguantada-
6
Alison va assentir amb un gest breu i va
aplanar
el cobrellit.
7
La primavera esbandí freds i boires; l'estiu acabà
d'
aplanar
la població.
8
La cullera, acostumada a l'escalfor, m'havia servit per
aplanar
la cera.
9
L'expulsió va
aplanar
el camí dels blaugrana cap a la final.
10
A aquest xicot li haurem
d'
aplanar
les costures, a veure si així escarmenta
11
En un intent
d'
aplanar
la negociació amb ERC, va abandonar el to dur.
12
El resultat de la reunió pot
aplanar
a Sánchez la negociació dels Pressupostos.
13
Es van fer diferents mentre ell se'ls mirava; es van endurir i
aplanar
.
14
Es va
aplanar
a les polítiques antisemites, acomiadant jueus de les seves empreses.
15
El PP de Pablo Casado descarta
aplanar
el camí del PSOE.
16
Govern per a apagar les discrepàncies i
aplanar
el camí del seu lideratge.
aplanar
aplanar pasta
aplanar camins
intentar aplanar
permetre aplanar
aplanar al camí
português
achatar
nivelar
igualar
rolar
inglês
flatten
level off
flush
even
level
even out
roll
roll out
smooth
smooth out
espanhol
extender
arreglar