TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
escapar
em catalão
português
meter o rabo entre as pernas
inglês
hightail it
espanhol
perderse
Back to the meaning
Marxar.
marxar
fugir
anar-se'n
volar
escapar-se
escapolir-se
evadir-se
pirar
tocar el dos
português
meter o rabo entre as pernas
Uso de
escapar
em catalão
1
No, era millor buscar l'oportunitat
d'
escapar
sense que ningú no ho advertís.
2
Aquella dona no pensava deixar-lo
escapar
:
havia iniciat l'oferta a vint-i-cinc mil.
3
Va deixar
escapar
un sospir i romangué una estona callat abans d'afegir:
4
En l'altra hi havien fugit els que s'havien pogut
escapar
del daltabaix.
5
L'oferta d'una segona oportunitat era una ocasió massa important per deixar-la
escapar
.
6
Si no era una forma
d'
escapar
,
què més podia pensar que necessitava?
7
L'home va deixar
escapar
una paraula gruixuda, sense excitació, i va concloure:
8
I l'home va aconseguint contínuament
escapar
de l'escassetat i assolir excedent econòmic.
9
Acabaves de tastar aquest sentiment d'home sol, de poder, i t'havies
d'
escapar
.
10
No se'l veu gaire convençut que algun dia pugui
escapar
de l'aïllament.
11
Una d'aquestes visites de rutina de què no hi ha manera
d'
escapar
.
12
Si s'havia tornat a
escapar
mentre estava castigada, l'oncle Fèlix s'enfadaria molt.
13
Al carrer l'esperava una persona dins d'un vehicle amb què van
escapar
.
14
Quan se li estava a punt
d'
escapar
el riure es quedà paralitzat.
15
D'aquella nit, ja ho he dit, se me'n van
escapar
moltes coses.
16
Va ser l'únic moment en què se li van
escapar
les llàgrimes.
Mais exemplos para "escapar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
escapar
Verbo
Colocações frequentes
escapar un sospir
escapar el riure
intentar escapar
escapar de casa
escapar cap
Mais colocações
Translations for
escapar
português
meter o rabo entre as pernas
fugir
evadir-se
escapar
dar o fora
inglês
hightail it
get by
run away
flee
get away
run
fly the coop
get out
get off
miss
fly
take to the woods
break loose
turn tail
scarper
scat
take flight
lam
head for the hills
escape
bunk
break away
espanhol
perderse
escapar
volar
echar de menos
huir
escaparse
librarse
echarse el pollo
desatarse
Escapar
ao longo do tempo
Escapar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum