TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
embargar
em espanhol
português
apreender
inglês
confiscate
catalão
confiscar
Back to the meaning
Secuestrar.
secuestrar
confiscar
requisar
incautar
decomisar
português
apreender
Absorber.
absorber
copar
Seducir.
seducir
cautivar
fascinar
enajenar
embelesar
arrobar
Llenar.
llenar
inundar
colmar
Sinônimos
Examples for "
llenar
"
llenar
inundar
colmar
Examples for "
llenar
"
1
Georgia: pueden aplicar ciudadanos de 95 países y deben
llenar
un formulario.
2
Los resultados de la votación empezaron a
llenar
de cifras una pantalla.
3
Aparte de ello, aún sigue existiendo material suficiente para
llenar
otro libro.
4
El usuario podrá
llenar
manualmente los resultados de la mesa por partido.
5
México solamente solicita a los pasajeros aéreos
llenar
un formato por escrito.
1
Esa fue la decisión, dice sobre la decisión de
inundar
zonas indígenas.
2
Pero tampoco se puede
inundar
con dinero el país sin vender soberanía.
3
No
inundar
Villahermosa y que el agua saliera por las zonas bajas.
4
Si se le ocurre abrir los diques, puede
inundar
todo el país.
5
Creo que se puede abrir e
inundar
todo el sistema de túneles.
1
La imposibilidad de
colmar
este deseo no hacía sino aumentar su necesidad.
2
Los libros del Proyecto Gutenberg pueden ayudar a
colmar
la fractura digital.
3
Para
colmar
su prosperidad solo necesita que Europa deje de ser paupérrima.
4
Francia procurará de inmediato
colmar
la brecha y romper el acuerdo europeo.
5
Son de referencia obligada, pues además contribuyen a
colmar
una laguna historiográfica.
Mais significados de "embargar"
Uso de
embargar
em espanhol
1
Por un momento se dejó
embargar
por la tibia idea de volver.
2
Los acreedores, a su vez, pueden eventualmente
embargar
activos en el exterior.
3
Por alguna razón, sin embargo, la
embargó
también cierto sentimiento de tristeza.
4
Sin embargo, no podía evitar la sensación de inquietud que la
embargaba
.
5
Ferdinand no hubiese podido explicar cuáles eran los sentimientos que le
embargaban
.
6
La esperanza me
embargaba
,
desaparecida la preocupación desatada por su última carta.
7
Jamás había sentido ese deseo de protección que lo
embargaba
con Amanda.
8
No obstante, al mismo tiempo, la
embargó
un característico remordimiento de conciencia.
9
La desesperación que lo
embargaba
en ese momento de decisión era absoluta.
10
Me basta con pensar en ello para que la emoción me
embargue
.
11
Es posible que la
embargaran
temores que logró ocultar hasta ese momento.
12
Por un momento sintió que le
embargaba
una pena difícil de entender.
13
Son miles las personas a los que actualmente les
embarga
la desesperación.
14
No obstante, me
embarga
una curiosa sensación de euforia, casi de paz.
15
Sin duda, ese mismo sentimiento
embarga
a la mayoría de la bancada.
16
La vergüenza la
embargaría
inevitablemente si tenía tiempo para pensar en ello.
Mais exemplos para "embargar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
embargar
Verbo
Colocações frequentes
embargar por
dejar embargar
embargar los bienes
parecer embargar
embargar activos
Mais colocações
Translations for
embargar
português
apreender
confiscar
inglês
confiscate
distrain
impound
seize
attach
sequester
catalão
confiscar
comissar
decomissar
Embargar
ao longo do tempo
Embargar
nas variantes da língua
Argentina
Comum
Espanha
Comum