TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
pretensión
in espanhol
português
ambição
inglês
dream
catalão
ambició
Back to the meaning
Sueño.
sueño
deseo
ambición
afán
ansia
anhelo
avidez
codicia
aspiración
apetencia
português
ambição
português
pretensão
inglês
pretext
catalão
fingiment
Back to the meaning
Apariencia.
apariencia
pretexto
semejanza
guisa
português
pretensão
Sinônimos
Examples for "
sueño
"
sueño
deseo
ambición
afán
ansia
Examples for "
sueño
"
1
Cumplo un
sueño
,
ha escrito en un mensaje recogido por Europa Press.
2
Éstos a menudo contienen únicamente los símbolos referentes al tema del
sueño
.
3
Granjas laboriosas; trabajos inestimables de los campos; fatiga; inmensa serenidad del
sueño
.
4
Otro principio del
sueño
lúcido consiste en cambiar el contenido del
sueño
.
5
Jóvenes que se profesionalizan gracias al apoyo de su
sueño
por estudiar
1
Poner en práctica su
deseo
y expresar su necesidad tuvo excelentes resultados.
2
Además, el
deseo
del delantero de 21 años es continuar en Europa.
3
Salud y Familia Existen diferentes motivos que pueden afectar el
deseo
sexual.
4
Sin embargo no
deseo
en absoluto influirle; usted juzgará por sí mismo.
5
Además de su
deseo
que ha expresado de reducir la población mundial.
1
La lucha entre razón,
ambición
y comunidad originaba algunas fórmulas sociales nuevas.
2
Cuenta con la
ambición
,
la capacidad y los recursos necesarios para ello.
3
Su guerra por
ambición
y poder no pueden continuar retrasando nuestro desarrollo.
4
Ésta era, en definitiva, la
ambición
primordial de todos los grupos políticos:
5
Incluso la diversidad de idiomas se consideraba consecuencia de la
ambición
humana.
1
Él valoraba este
afán
de ver el aspecto positivo de la situación.
2
Para este último objetivo, nuestro mayor
afán
fue la protección por desempleo.
3
Por ello, el
afán
mundial es asegurarse el acceso de forma rápida.
4
La competencia tiene el
afán
de reactivar el tema económico y turístico.
5
En sus propuestas no existe ningún
afán
por ofender a las mujeres.
1
No se puede seguir defraudando el
ansia
de cambio de los ciudadanos.
2
Y este deseo puede transformarse en
ansia
;
entonces cualquier medio es aceptable.
3
Esperaba con
ansia
las elecciones para lograr un puesto en la Cámara.
4
Mi familia esperaba con
ansia
el momento de mi presentación en sociedad.
5
Hay en el ministerio varios señores que desean con
ansia
poder investigarlo.
1
Un
anhelo
que podría mejorar la delicada situación económica del país caribeño.
2
No
anhelo
la muerte; sin embargo, lo que ha de suceder sucederá.
3
No obstante, la humanidad vive con este
anhelo
hace miles de años.
4
Pero ésta es precisamente la expresión más evidente del
anhelo
de verdad.
5
Algos, es sentimiento de
anhelo
por un momento, situación o acontecimiento pasado.
1
Bebía sus palabras con tal
avidez
que únicamente podía comprender su sentido.
2
Quizás precisamente la riqueza y aquella cultura habían suscitado envidia y
avidez
.
3
Mucha gente en Europa leyó con
avidez
los relatos de aquellos viajes.
4
Sus células, de pasmosa eficiencia, deglutieron con
avidez
la rica sustancia radioactiva.
5
No era necesario racionar el agua; bebió de la cantimplora con
avidez
.
1
La
codicia
se realimenta; el dinero conseguido con facilidad siempre exige más.
2
Mulmaster simplemente
codicia
las tierras y los recursos de la costa norte.
3
Y hay algo peor, los intereses de la
codicia
pueden ser diferentes.
4
El desprecio y la
codicia
sumergían el anterior espíritu de su salud.
5
La
codicia
de los comerciantes les empujó a pedir un precio alto.
1
Rusia ha apoyado siempre la
aspiración
palestina de crear un Estado independiente.
2
Su
aspiración
es traerlos, pero para eso necesita mejorar su situación económica.
3
El programa está compuesto por cuatro pilares: información, creatividad, seguridad y
aspiración
.
4
Todo esfuerzo les parece vano; toda
aspiración
,
el resultado de insana fantasía.
5
Existen argumentos históricos, culturales o políticos en los cuales sustentar esa
aspiración
?
.
1
En los últimos meses mi
apetencia
de alcohol había ido en aumento.
2
Sin embargo, la
apetencia
del mando disgregó inmediatamente al bloque de conjurados.
3
Esta necesidad, esta
apetencia
,
suscitaba en la joven tanta lástima como deseo.
4
En cambio, los personajes de Balzac viven demasiado cerca de la
apetencia
.
5
Hace ya mucho que sabemos que se trata de una
apetencia
condicionada.
português
arrogância
inglês
high-handedness
catalão
inflor
Back to the meaning
Orgullo.
orgullo
suficiencia
português
arrogância
inglês
feigning
catalão
fingiment
Back to the meaning
Disimulo.
disimulo
fingimiento
inglês
feigning
Other meanings for "pretensión"
Usage of
pretensión
in espanhol
1
Y, por supuesto, sabemos que la realidad no responde a semejante
pretensión
.
2
El procedimiento constituye apenas un sucedáneo sin
pretensión
de que resulte satisfactorio.
3
Un vana
pretensión
,
porque Europa no aceptará un Estado sin libertades democráticas.
4
Deseo reducir mis necesidades a lo imprescindible y renunciar a toda
pretensión
.
5
De nuestra parte no tenemos ninguna
pretensión
o interés en este sentido.
6
Esta
pretensión
,
no obstante, depende aún de la autorización de la CHE.
7
De todos modos, no existe en este sentido ninguna
pretensión
de exhaustividad.
8
El elemento cómico descalifica en cierto modo la
pretensión
épica restándole positividad.
9
En tal caso, aquel halo dorado era un apoyo para su
pretensión
.
10
Éste no tiene ninguna
pretensión
apologética ni voluntad de justificación dogmática alguna.
11
Entonces se trata de su
pretensión
de que existía un acuerdo verbal.
12
La
pretensión
nuclear de Irán data de la época del Reza Pahlavi.
13
Un idioma que debía ser escuchado sin
pretensión
y respondido sin preocupación.
14
Tu
pretensión
de ser Aes Sedai, sin embargo, ya es otro asunto.
15
Si tal efecto tiene es porque se trata de una
pretensión
ruin.
16
Su caso demuestra un ensañamiento y la macabra
pretensión
de asesinarlo lentamente.
Other examples for "pretensión"
Grammar, pronunciation and more
About this term
pretensión
/pɾe.ten.ˈsjon/
/pɾe.ten.ˈsjon/
es
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
tener la pretensión
única pretensión
absurda pretensión
vana pretensión
abandonar toda pretensión
More collocations
Translations for
pretensión
português
ambição
pretensão
aspiração
pretexto
aparência
arrogância
orgulho
elevado-high-handedness
inglês
dream
ambition
aspiration
pretext
pretence
pretense
pretentiousness
pretension
guise
largeness
high-handedness
arrogance
haughtiness
lordliness
hauteur
feigning
dissembling
catalão
ambició
fingiment
pretensió
pretext
aparença
simulació
inflor
ínfules
vanitat
fums
arrogància
urc
altivitat
protèrvia
elació
enfaristolament
orgull
fatuïtat
estuf
supèrbia
altivesa
Pretensión
through the time
Pretensión
across language varieties
Nicaragua
Common
Argentina
Common
Venezuela
Common
More variants