TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rogar
em espanhol
português
rogar
inglês
plead
catalão
pregar
Back to the meaning
Solicitar a alguien ayuda o un favor.
pedir
rezar
suplicar
requerir
orar
conjurar
implorar
adjurar
elevar plegarias
português
rogar
português
pedir
inglês
tap
catalão
pregar
Back to the meaning
Solicitar.
solicitar
português
pedir
Insistir.
insistir
encarecer
Uso de
rogar
em espanhol
1
Corresponde a mis funciones
rogar
a sus señorías que accedan a esto.
2
Así como nosotros debemos pedir,
rogar
por las necesidades de los demás.
3
Debemos apresurarnos y
rogar
al Supremo Sabedor que no sea demasiado tarde.
4
Obama tiene su estrategia: se hace de
rogar
para bombardear el país.
5
Durante diez años he esperado y
rogado
una respuesta a mi pregunta.
6
Les
rogaría
un último favor: dejen todos los canales de comunicación abiertos.
7
Rogamos
anulen la siguiente convocacioria de la Agenda de Sociedad para hoy.
8
Frédéric insistió,
rogó
;
tenía que participarle algo muy grave, una palabra solamente.
9
La Asociación Americana de Científicos
rogó
que se publicara la siguiente declaración:
10
Avances significativos, noticias importantes, se
rogaba
encarecidamente la asistencia de Herr Weisz.
11
Atención abonados.-
Rogamos
sustituyan esta información por un error en el titular.
12
Dado el riesgo que entraña esta actuación, les
rogamos
que guarden silencio.
13
Te daré el texto escrito en el que le
rogarás
que vuelva.
14
En el pueblo muchos
ruegan
que tras la jornada regrese la paz.
15
Me ha
rogado
que le informe de mi gestión esta misma tarde.
16
Rogó
para que los efectos de ese momento permaneciesen en su espíritu.
Mais exemplos para "rogar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rogar
Verbo
Colocações frequentes
rogar a
hacer rogar
rogar mucho
rogar demasiado
rogar al cielo
Mais colocações
Translations for
rogar
português
rogar
implorar
suplicar
pedir
inglês
plead
conjure
entreat
beseech
adjure
press
bid
tap
beg
solicit
catalão
pregar
sol·licitar
Rogar
ao longo do tempo
Rogar
nas variantes da língua
México
Comum
Espanha
Comum
Argentina
Comum