TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
salir
em espanhol
português
mostrar-se
inglês
uprise
catalão
emergir
Back to the meaning
Sacar.
sacar
aparecer
nacer
surgir
apuntar
ascender
brotar
asomar
elevarse
manifestarse
português
mostrar-se
português
sair
inglês
straggle
catalão
anar
Back to the meaning
Ir.
ir
dejar
partir
marchar
zarpar
levar anclas
português
sair
português
resultar
inglês
turn out
catalão
resultar
Back to the meaning
Terminar.
terminar
quedar
resultar
concluir
português
resultar
inglês
come out
catalão
sortir
Back to the meaning
Entrar en erupción.
entrar en erupción
hacer erupción
inglês
come out
Mais significados de "salir"
Uso de
salir
em espanhol
1
Únicamente con esta acción social podremos
salir
reforzados de nuestros problemas comunes.
2
Ecuador exige respuestas para
salir
de la actual crisis económica y sanitaria.
3
BCE destacó esfuerzos de la Zona Euro para
salir
de la crisis
4
Como resultado de este proceso ninguna economía podrá
salir
de la bancarrota.
5
Ciudadanos estadounidenses que desean
salir
de Ecuador, para hacerlo lo antes posible.
6
Lo importante es lograr que los ciudadanos extranjeros puedan
salir
del país.
7
Si queremos
salir
adelante, debemos entender que el esfuerzo debe ser colectivo.
8
La idea es realizar diferentes actividades para captar recursos y
salir
adelante.
9
Nadie pretende protegerle a nadie; tenemos que
salir
de esta situación rápidamente.
10
Esperan
salir
del aislamiento internacional gracias a esta idea de coalición .
11
La revisión del Pacto de Toledo debería
salir
con las medidas necesarias.
12
Anteriormente hemos tenido crisis y crisis fuertes y podemos
salir
de esta.
13
Sin embargo, ahora era demasiado tarde para
salir
;
comenzaría la mañana siguiente.
14
Este es el momento para
salir
con una propuesta y respuesta nacional.
15
Hay que recuperar la soberanía nacional y ello implica
salir
del euro.
16
Las autoridades deben
salir
y recorrer para hacer cumplir los precios establecidos.
Mais exemplos para "salir"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
salir
Verbo
Colocações frequentes
salir de
salir de casa
ver salir
salir del país
hacer salir
Mais colocações
Translations for
salir
português
mostrar-se
sair
subir
surgir
aparecer
partir
ir
retirar-se
resultar
manar
inglês
uprise
ascend
issue
surface
show up
turn up
out
egress
appear
come out
come forth
come up
emerge
come on
rise
go forth
straggle
exit
leave
digress
go out
get out
go away
depart
sidetrack
turn out
come off
go off
go over
erupt
push through
break through
gush
jet
enter
fare
get along
come
do
make out
strike out
date
catalão
emergir
sorgir
sortir
aparèixer
brollar
néixer
estrenar-se
anar
deixar
fugir
partir
marxar
retirar-se
anar-se'n
eixir
abandonar
resultar
adollar
degotar
rajar
gotejar
sortir a escena
entrar
estar promès
Salir
ao longo do tempo
Salir
nas variantes da língua
Paraguai
Comum
Nicarágua
Comum
Chile
Comum
Mais info