TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
soltar
em espanhol
português
liberar
inglês
tease
catalão
afluixar
Back to the meaning
Desatar.
desatar
aflojar
português
liberar
inglês
unclasp
catalão
separar
Back to the meaning
Separar.
separar
desabrochar
desvincular
independizar
emancipar
manumitir
autonomizar
inglês
unclasp
português
afrouxar
inglês
unstuff
catalão
afluixar
Back to the meaning
Tirar.
tirar
librar
relajar
largar
arriar
português
afrouxar
português
desbloquear
inglês
unblock
catalão
divulgar
Back to the meaning
Desbloquear.
desbloquear
descongelar
português
desbloquear
Sinônimos
Examples for "
tirar
"
tirar
librar
relajar
largar
arriar
Examples for "
tirar
"
1
Cobraba rápidamente, volvía a
tirar
;
el carrete en posición de máxima resistencia.
2
Ahora, en esas cuestiones políticas siempre le van a
tirar
a Cuba.
3
No debemos
tirar
a la basura acuerdos que existen desde hace años.
4
Porque deberíamos escoger lo que queremos guardar, no lo que queremos
tirar
.
5
En fin, que decidimos
tirar
o vender todo cuanto no fuese necesario.
1
Actualmente nos vemos obligados a
librar
una guerra militar en muchas naciones.
2
Ningún país se halla hoy en condiciones de
librar
una guerra total.
3
Por efecto de una tarea sagrada:
librar
al mundo de ciertas personas.
4
Entonces,
librar
una guerra comercial con China simplemente no tiene ningún sentido.
5
Siempre valdrá la pena
librar
esa batalla de palabras cargadas de razón.
1
Desde hace varios meses, la población empezó a
relajar
las medidas preventivas.
2
Se dejaban
relajar
por el agua, tras una breve sesión de sauna.
3
No obstante, el equipo de Médicos Sin Fronteras no se puede
relajar
.
4
Para
relajar
el diafragma en posición de exhalación se necesita bastante práctica.
5
Se notaba que estaba intentando cambiar de tema para
relajar
el ambiente.
1
Ello no impidió que Rosberg se llevara la victoria tras
largar
tercero.
2
Y entonces hay que dejar la duda, desmalezar, avanzar y
largar
peso.
3
Mandamos
largar
cuanto trapo tenía nuestro buque, haciendo once nudos por hora.
4
Sin embargo, con frecuencia Martina se
largaba
en cuanto llegábamos al albergue.
5
Gestión de Empresas se
largó
con cuatro o cinco millones de dólares.
1
A continuación venía el asunto difícil y complicado de
arriar
los masteleros.
2
Pido permiso para
arriar
las velas de estay y arrizar la mayor.
3
Era preciso
arriar
las velas, mantenerse al pairo y esperar vientos favorables.
4
Morales tendrá otros mil para robustecer su decisión de
arriar
la bandera.
5
Tenemos que bajar el material a la cámara y
arriar
el trapo.
Mais significados de "soltar"
Uso de
soltar
em espanhol
1
Su preocupación esencial consistía en
soltar
a Grant en el lugar preciso.
2
No obstante la gravedad de la situación, estuve por
soltar
la carcajada.
3
Pero este momento no parecía adecuado para
soltar
el discurso sobre responsabilidad.
4
No obstante, esa mañana no era el momento para
soltar
más acusaciones.
5
Llega un momento en que sabés que es necesario
soltar
el pasado.
6
En dos ocasiones, sin embargo, está a punto de
soltar
la verdad.
7
En raras ocasiones tiene uno la posibilidad de
soltar
sentencias como ésa.
8
Señor portero mayor, haga usted el favor de
soltar
a Rossmann inmediatamente.
9
Ahora queremos de nuevo
soltar
lastre y seguir cada uno su rumbo.
10
Sin embargo, se suele
soltar
de forma rápida y sin previo aviso.
11
Era evidente que ya no podría
soltar
el discurso que había previsto.
12
Miles recurrió finalmente a clausurar los sectores y a
soltar
gas adormecedor.
13
Ni cuando sus vidas corren peligro están dispuestos a
soltar
el dinero.
14
Sin embargo, Doug-8612 no duda en
soltar
tacos a diestra y siniestra.
15
De lo contrario, es una buena etapa para
soltar
y seguir adelante.
16
Para ganar la altura de vuelo necesaria primero fue preciso
soltar
lastre.
Mais exemplos para "soltar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
soltar
/solˈtaɾ/
/solˈtaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
soltar a
soltar una carcajada
hacer soltar
soltar la mano
evitar soltar
Mais colocações
Translations for
soltar
português
liberar
soltar
libertar
afrouxar
desbloquear
engasgar
inglês
tease
let loose
unlash
loose
loosen
unleash
tease apart
unclasp
unstuff
loosen up
unblock
release
unfreeze
free
pony up
cough up
spit up
let go
relinquish
let go of
catalão
afluixar
soltar
deslligar
deixar anar
separar
desfermar
divulgar
desbloquejar
desembossar
desemborsar
Soltar
ao longo do tempo
Soltar
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Chile
Comum
Mais info