TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aliviar
in espanyol
portuguès
acalmar
anglès
allay
català
tranquil·litzar
Back to the meaning
Ocultar.
ocultar
disimular
callar
calmar
disminuir
velar
tranquilizar
mitigar
aplacar
disipar
català
tranquil·litzar
portuguès
aliviar
anglès
ease
català
afluixar
Back to the meaning
Reconfortar.
reconfortar
dar alivio
català
afluixar
Synonyms
Examples for "
reconfortar
"
reconfortar
dar alivio
Examples for "
reconfortar
"
1
Esa ridícula observación pareció, sin embargo,
reconfortar
un poco al señor Wemyss.
2
Sin embargo, la victoria no fue suficiente para
reconfortar
a los Capitanes.
3
Aquella sombría claridad era más que suficiente para
reconfortar
sus malvados corazones.
4
Ésta le acarició la cabeza, con la esperanza de
reconfortar
su pena.
5
Para curar enfermedades,
reconfortar
a los ancianos y sanar a los heridos.
1
Sexto: se necesita
dar
alivio
financiero a todo productor que lo necesite.
2
Comediantes venezolanos pretenden
dar
alivio
a la situación utilizando el humor como recurso.
3
Con esa cifra, la empresa podría
dar
alivio
a los trabajadores y socios afectados.
4
Pero en Francia tampoco pudo
dar
alivio
a su congoja.
5
Y si no existe el miedo, no hay necesidad de
dar
alivio
al miedo.
portuguès
acalmar
anglès
allay
català
apaivagar
Back to the meaning
Saciar.
saciar
remojar
català
apaivagar
portuguès
curar
anglès
relieve
català
alleujar
Back to the meaning
Remediar.
remediar
català
alleujar
Other meanings for "aliviar"
Usage of
aliviar
in espanyol
1
Para
aliviar
estos efectos, los Industriales plantean 6 medidas de política económica:
2
A veces sencillamente tomar nota de ello ayuda a
aliviar
el problema.
3
Necesitamos
aliviar
la carga de la deuda para poder cambiar la realidad.
4
El año pasado fracasó un proyecto similar para
aliviar
las sanciones comerciales.
5
Lo único que deseo es
aliviar
vuestra pena y mejorar vuestra situación.
6
La necesidad de
aliviar
dicha tensión cobró importancia sobre todo lo demás.
7
La intención era mejorar la atención en salud y
aliviar
cargas laborales.
8
La protección social hace más que
aliviar
el hambre y la pobreza.
9
Debemos
aliviar
la presión con demostración de fuerza en personal y material.
10
Con esta acción buscan
aliviar
la economía de los sectores más desprotegidos.
11
Hay que
aliviar
la pobreza, la violencia y esos son problemas sistémicos.
12
Urge
aliviar
sus cargas administrativas, equipararlos al menos al resto de Europa.
13
Nuestra principal misión consiste en
aliviar
las almas atormentadas de las víctimas.
14
Con ello esperan poder
aliviar
en parte la saturación de las cárceles.
15
Con el obvio propósito de
aliviar
las consecuencias punitivas de sus acciones.
16
Sin embargo, eso no ayudó a
aliviar
la carga sentimental del momento.
Other examples for "aliviar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aliviar
Verb
Frequent collocations
aliviar el dolor
aliviar la tensión
intentar aliviar
aliviar los síntomas
aliviar su sufrimiento
More collocations
Translations for
aliviar
portuguès
acalmar
aliviar
saciar
matar a sede
curar
remediar
facilitar
anglès
allay
ease
still
relieve
comfort
quench
slake
assuage
remedy
facilitate
alleviate
català
tranquil·litzar
alleugerir
calmar
dissipar
laxar
alleujar
afluixar
alleugerir-se
relaxar-se
mitigar
apaivagar
suavitzar
afluixar-se
Aliviar
through the time
Aliviar
across language varieties
Venezuela
Common
Cuba
Common
Costa Rica
Common
More variants