TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
avivar
en espanyol
anglès
get rolling
Tornar al significat
Moverse.
moverse
mover
manejar
facilitar
impulsar
acelerar
manipular
activar
accionar
estimular
anglès
get rolling
anglès
liven
català
avivar
Tornar al significat
Animar.
animar
reanimar
vigorizar
vivificar
català
avivar
anglès
exalt
català
vigoritzar
Tornar al significat
Inspirar.
inspirar
exaltar
revigorizar
català
vigoritzar
Alimentar.
alimentar
fomentar
favorecer
potenciar
respaldar
alentar
escarbar
atizar
Sinònims
Examples for "
alimentar
"
alimentar
fomentar
favorecer
potenciar
respaldar
Examples for "
alimentar
"
1
No necesitamos esa interminable búsqueda de comida para
alimentar
nuestras voraces células.
2
Debe haber un balance de energía para poder
alimentar
a los animales.
3
El proyecto de Ley establece sanciones por
alimentar
a animales sin hogar.
4
Es decir, nuestras políticas deben diseñarse para
alimentar
los memes de libertad.
5
Clint no tenía interés en
alimentar
ese círculo con su propia intervención.
1
El extraordinario crecimiento del tercer sector empieza a
fomentar
nuevas redes internacionales.
2
Deseamos
fomentar
el desarrollo y oportunidades a jóvenes del sur del país.
3
El objetivo en ambas ciudades es
fomentar
el uso del transporte público.
4
Las empresas deben
fomentar
las iniciativas que promuevan una mayor responsabilidad ambiental.
5
ECONOMíA El gobierno uruguayo anunció medidas para
fomentar
el turismo de argentinos.
1
Las soluciones propuestas deben buscar
favorecer
a gran parte de la comunidad.
2
El Gobierno debe
favorecer
todas las formas de ayuda a los ciudadanos.
3
Esperemos que la crisis permita al menos
favorecer
este cambio de rumbo.
4
La cuestión crucial reside en definir la inversión que se pretende
favorecer
.
5
Dicho en términos simples,
favorecer
o acelerar el desarrollo de ciertos procesos.
1
El convenio persigue
potenciar
la proyección internacional del fútbol en ambos países.
2
Una de sus principales propuestas en campaña fue
potenciar
las industrias nacionales.
3
Esta iniciativa pretende
potenciar
las posibilidades culturales y musicales de este instrumento.
4
Creemos que todo lenguaje nuevo suma para
potenciar
lo que queremos contar.
5
El objetivo es acortar caminos y
potenciar
el contenido audiovisual de calidad.
1
Debe
respaldar
a empresas y trabajadores para reabrir con orden y responsabilidad.
2
Necesitamos un partido fuerte para
respaldar
el proyecto que encarna el Gobierno.
3
El gobierno mexicano debe reconocer la importancia de
respaldar
a los migrantes.
4
Por ello solicitaron a los diputados y diputadas a
respaldar
este acuerdo.
5
El Gobierno no tuvo más alternativa que
respaldar
la decisión del Comandante.
1
Lo de
alentar
al personal a hacer propuestas nuevas fue idea mía.
2
Las medidas buscan también debilitar al euro y así
alentar
las exportaciones.
3
Los agentes deberían
alentar
a sus familias a buscar una solución divisora.
4
Los agentes deberían
alentar
a esas familias a buscar una solución divisora.
5
Con estos cambios se espera
alentar
una mayor producción en Estados Unidos.
1
Tendría que
escarbar
a fondo en los informes de los primeros asesinatos.
2
Pero basta con
escarbar
un poco y aparece una realidad más sombría.
3
Y eso significa
escarbar
en los aspectos menos agradables de su vida.
4
Hay muchas manos deseosas de
escarbar
en los millones de las subvenciones.
5
Tengo claro que tenemos que volver a principio y
escarbar
más hondo.
1
Puede que tal vez quisiera
atizar
la competencia entre Heydrich y Himmler.
2
No podrán bajar artificialmente las tasas de interés sin
atizar
la inflación.
3
Sin embargo, aquella tarde no me apetecía
atizar
las iras de nadie.
4
No obstante, tras
atizar
a los jóvenes terminó brindándoles algo de cariño.
5
Lo pasado debe mantenerse en el pasado, no arrastrarlo para
atizar
resentimientos.
Altres significats de "avivar"
Ús de
avivar
en espanyol
1
Nuestras palabras pueden
avivar
una lucha o sepultar por siempre el cambio.
2
Al
avivar
la desconfianza, Europa había atizado el fuego de la crisis.
3
No considero prudente
avivar
su interés por mí de una manera artificial.
4
De todas formas, tampoco es necesario
avivar
las llamas de la desconfianza.
5
Esta situación puede
avivar
aún más las tensiones entre Washington y Pekín.
6
Esta situación puede
avivar
aún más las tensiones entre Washington y Beijing.
7
De alguna forma había conseguido
avivar
y engatusar un principio de fuego.
8
Aderezad lo preciso y lo que sea necesario, pero
avivar
y partamos.
9
Ella aún estaba hirviendo por dentro; no tenía sentido
avivar
el fuego.
10
De momento, no quería darle más motivos para
avivar
sus evidentes sospechas.
11
Pero en este caso la demora no hacía sino
avivar
la fe.
12
Envían a Magón a España, y mandan
avivar
la guerra en Italia.
13
Podemos
avivar
nuestros fuegos con una energía mucho más barata y negociable.
14
Están esperando para
avivar
los temores de la sociedad y propagar inseguridad.
15
Podrían interpretarse como intentos de utilizar las candilejas para
avivar
la emoción.
16
Teherán reaccionó acusando a Riad de
avivar
las tensiones en la región.
Més exemples per a "avivar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
avivar
Verb
Col·locacions frequents
avivar el fuego
avivar las llamas
avivar aún
parecer avivar
avivar su deseo
Més col·locacions
Translations for
avivar
anglès
get rolling
get weaving
get moving
get started
get going
bestir oneself
get cracking
liven
liven up
enliven
invigorate
animate
exalt
inspire
català
avivar
animar
vivificar
vigoritzar
envigorir
inspirar
Avivar
a través del temps
Avivar
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Argentina
Comú
Mèxic
Comú