TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
ondular
(ondula)
en espanyol
portuguès
ondular
anglès
ripple
català
ondar
Tornar al significat
Dar forma de ola u onda.
Termes relacionats
ondear
arrugar
rizar
combar
estriar
corrugar
català
ondar
Mover.
mover
dudar
vacilar
igualar
titubear
oscilar
tambalearse
equilibrar
menear
balancear
Flotar.
flotar
sacudir
agitar
flamear
Propio o natural de una onda.
ondulatorio
Sinònims
Examples for "
flotar
"
flotar
sacudir
agitar
flamear
Examples for "
flotar
"
1
Los barcos deben
flotar
,
y deben contar con el viento para impulsarlos.
2
Por el momento, sin embargo, liemos vuelto a
flotar
;
no es poco.
3
En la borrachera del éxito tenemos a menudo la sensación de
flotar
.
4
Uno apenas puede considerar que
flotar
se haya convertido en algo aceptable.
5
Le gustaba verla
flotar
en el agua; Bryan Mitchell no desperdiciaba energía.
1
Hay tres Estados candidatos a
sacudir
el mercado: Irán, Venezuela y Libia.
2
Podía representar un papel importante en la tarea de
sacudir
al mundo.
3
Azote que no deja de
sacudir
la opinión pública nacional e internacional.
4
Un movimiento así en un plazo relativamente corto podría
sacudir
el sistema.
5
Prometió
sacudir
la industria con programas originales de menos de 10 minutos.
1
Esperaba que ella sabría solucionar el grave problema sin
agitar
los reinos.
2
Ambos parecen tener la misión de
agitar
las cosas todo lo posible.
3
Y empezaba a
agitar
la idea de una intervención japonesa en Siberia.
4
Realmente no hay nada igual cuando se trata de
agitar
el espíritu.
5
Aquel comentario era como
agitar
una bandera roja delante de un toro.
1
Al contrario, su bandera debe
flamear
todos los días en nuestra plaza.
2
Un manifestante palestino desafiante hace
flamear
la bandera nacional mientras se cubre.
3
Su fantasma, lo hace
flamear
el discurso orteguista y el discurso trumpista.
4
Pero también levanté la bandera en la primera parte, la hice
flamear
.
5
En las tribunas comienzan a
flamear
decenas de banderas celestes y blancas.
Altres significats de "ondula"
Ús de
ondula
en espanyol
1
No se mueve como un río, sino como un mar: se
ondula
.
2
Su imagen se
ondula
:
es uno de los pintorescos efectos del calor.
3
La energía familiar que contiene gira y se
ondula
en blanco-amarillo-verde, blanco-verde-amarillo.
4
La falange larga y delgada
ondula
peligrosamente en el campo de batalla.
5
La escena
ondula
a su alrededor como el agua rodea una piedra.
6
La gozosa multitud
ondula
hasta perderse de vista como una ola multicolor.
7
Una cabellera rubio pálido que se
ondula
en torno a sus orejas.
8
Su cuerpo se
ondula
como una serpiente mientras me atrae hacia él.
9
La onza de Sinaloa
ondula
sus músculos acuáticos bajo la pelambre sedeña.
10
La joven condesa se
ondula
,
se contrae, se yergue y se relaja.
11
El vampiro del amor está saciado, el electrocardiograma emocional por fin
ondula
.
12
El Cerebro lanza una breve y burlona carcajada que
ondula
sus pliegues.
13
Se
ondula
mucho y tiene una peca peluda cerca de la nariz.
14
El viento sopla, la hierba se
ondula
,
las mareas suben y bajan.
15
Se
ondula
dentro de nosotros, se adueña de nuestro cuerpo, es nosotros.
16
Mas, todo caduco; todo, al soplo del viento,
ondula
y se derriba.
Més exemples per a "ondula"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
ondula
ondular
Verb
Indicatiu · Present · Tercera
Col·locacions frequents
ondular en
ondular suavemente
ondular alrededor
ondular el pelo
ondular en torno
Més col·locacions
Translations for
ondula
portuguès
ondular
anglès
ripple
wave
undulate
català
ondar
ondular
Ondula
a través del temps
Ondula
per variant geogràfica
Espanya
Comú