TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
plagar
en espanyol
Cubrir.
cubrir
llenar
cargar
pavimentar
empedrar
atestar
adoquinar
portuguès
importunar
anglès
chevy
català
empaitar
Tornar al significat
Provocar.
provocar
perseguir
fastidiar
acosar
hostigar
asediar
atosigar
molestar repetidamente
acosar sexualmente
català
empaitar
Sinònims
Examples for "
provocar
"
provocar
perseguir
fastidiar
acosar
hostigar
Examples for "
provocar
"
1
Debemos ser conscientes de que podemos
provocar
una respuesta inmediata del planeta.
2
Su objetivo es otro:
provocar
preguntas cuya única respuesta es la práctica.
3
Sin embargo, en un mercado competitivo ningún vendedor puede
provocar
tal situación.
4
Incluso las cantidades pequeñas de plomo pueden
provocar
problemas de salud graves.
5
Son individuos dispuestos a
provocar
catástrofes si ello conviene a sus objetivos.
1
Ese diálogo, dicen los socialistas, debe
perseguir
otros objetivos a corto plazo.
2
No queremos dar a los nuevos gobernantes ocasión para
perseguir
nuestro proyecto.
3
Pero el asunto Borgia tenía varios objetivos que
perseguir
con tal conducta.
4
Pero no cuentan con la claridad necesaria para
perseguir
efectivamente el ciberdelito.
5
Para
perseguir
el orden, se presentaría como un ejemplo del punto medio.
1
Quizá fuera simple proximidad; la oportunidad de
fastidiar
a una familia nefilim.
2
No te atreves a decirlo al principio para no
fastidiar
a nadie.
3
Será cuestión de encontrar un médico que me la acabe de
fastidiar
.
4
Al parecer, todas las personas normales y corrientes querían
fastidiar
el caso.
5
Aunque sea para
fastidiar
a todos estos chalados luchadores por la democracia.
1
Según estas organizaciones, Trump planea perseguir y
acosar
a inmigrantes y refugiados.
2
El KGB tenía órdenes de no
acosar
a los Diputados del Pueblo.
3
Les pido por última vez que dejen de
acosar
a los Adams.
4
Podía serles útil, de modo que pasaron a
acosar
a otra compañera.
5
Justiniano tenía intención de
acosar
a los Verdes solo durante un tiempo.
1
Había una zona elevada que habrían podido utilizar para
hostigar
nuestras posiciones.
2
Ahora solo podrían
hostigar
a los británicos mientras éstos cruzaban el puente.
3
Este es el momento menos oportuno para
hostigar
a un gobierno nervioso.
4
Y tenía lo necesario para
hostigar
a su antiguo compañero de aprendizaje.
5
Había dos objetivos:
hostigar
a los turcos y acabar con los tártaros.
1
Sin duda alguna, no merece el riesgo de
asediar
una ciudad entera.
2
Los hombres de Haesten no disponen de medios para
asediar
ciudadelas fortificadas.
3
Los anarquistas llegaron a
asediar
airadamente la sede del servicio en París.
4
Y procura que nadie sepa que ese ejército pretende
asediar
la ciudad.
5
Evidentemente queríamos venganza, por eso no tardamos tanto en
asediar
la ciudad.
1
No quería que nada ni nadie le pudiera hacer daño ni
atosigar
.
2
Estaba a punto de levantarme para ir a
atosigar
a las enfermeras.
3
No tenían nada mejor que hacer que
atosigar
al director de entretenimientos.
4
Lo suyo es
atosigar
y atropellar, no los diamantes ni las perlas.
5
No puedes
atosigar
a los pacientes, menos aún a un miembro nuevo.
1
Cuando le pregunté por ese comentario respondió que el actual gobierno australiano había atacado y
molestado
repetidamente
a China.
2
Ian también parece haber
molestado
repetidamente
a Michael con respecto a su ojo derecho, según la declaración de Reggie.
1
Y castiga a quienes se aprovechan de su jerarquía para
acosar
sexualmente
.
2
Bob Beckett empezó a
acosar
sexualmente
a una de ellas, de doce años.
3
Ese año el maestro empezó a
acosar
sexualmente
a la niña.
4
El fiscal adjunto Patricio Gaona supuestamente utilizó su oficina para
acosar
sexualmente
a mujeres.
5
Fahmy acusó también a Ahmad de
acosar
sexualmente
a cuatro empleadas de la CAF.
Ús de
plagar
en espanyol
1
Así crea una gran bola de basura para
plagar
la tierra de enfermedades.
2
Más cuerpos de los que esperaban empezaban a
plagar
el suelo.
3
A Nicolas le dio igual y terminó por
plagar
el jardín de hierbas bastardas.
4
No es necesario
plagar
el código con pequeñas menciones.
5
Tanto que Kirchner se había ocupado de
plagar
la Provincia de potenciales rivales de Scioli.
6
A Southgate, sin embargo, se le reclama ahora su decisión de
plagar
de suplentes el tercer partido.
7
Ciertas rutinas comenzaron a
plagar
el calendario.
8
Encantado, su lobo agachó la cabeza para
plagar
de besos su mandíbula, la línea de su garganta.
9
Los Estados Unidos parecen destinados por la Providencia para
plagar
la América de miseria a nombre de la libertad.
10
Todos los coches de policía que solían
plagar
la autopista habían quedado en pasar ese tramo solitario por alto.
11
El dinamismo de la comunidad también se está perdiendo; se comenzó a
plagar
de turismo desorganizado, ruidoso y sucio.
12
Hoy Estados Unidos parece destinado por la providencia para
plagar
a la América de miseria en nombre de la libertad.
13
Si buscase más modelos para Jarndyce contra Jarndyce, podría
plagar
estas páginas con ellos, para vergüenza de... un parsimonioso público.
14
El Presidente aprovechó la foto para volver a
plagar
de elogios al sindicalista, que lo esperó junto a su hijo.
15
Pero cuando las peleas resultan ser necesarias nos aseguramos condenadamente bien de que la oposición no volverá a
plagar
nuestros libros de cuentas.
16
El fiscal del distrito alardeó de que la policía había logrado
plagar
de espías la organización revolucionaria en la que Mirale estaba encuadrada.
Més exemples per a "plagar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
plagar
Verb
Col·locacions frequents
plagar de
lograr plagar
plagar carruajes
plagar de besos
plagar de elogios
Més col·locacions
Translations for
plagar
portuguès
importunar
molestar
aborrecer
incomodar
irritar
anglès
chevy
chevvy
molest
chivy
provoke
hassle
harry
beset
plague
harass
chivvy
català
empaitar
atabuixar
molestar
fatigar
Plagar
a través del temps