TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
recular
en espanyol
rus
забирать
portuguès
recuar
anglès
wince
català
contreure's
Tornar al significat
Marchar hacia atrás.
retroceder
cejar
ciar
retrechar
recejar
avanzar
català
contreure's
portuguès
recuar
anglès
back off
Tornar al significat
Abandonar frente a una dificultad o amenaza una decisión previamente tomada.
ceder
desistir
transigir
anglès
back off
Sinònims
Examples for "
ceder
"
ceder
desistir
transigir
Examples for "
ceder
"
1
Ante una crisis, el liderazgo político debe
ceder
protagonismo al conocimiento especializado.
2
Deben entender que ambos municipios deben
ceder
para encontrar el bien común.
3
Al vivir y trabajar juntos deben
ceder
una parte de su libertad.
4
Respuesta: La Dirección General confunde los conceptos acreditar y
ceder
una prima.
5
Tampoco se mostraban dispuestos a
ceder
en el asunto de la bandera.
1
Diputados y trabajadores deben
desistir
de procesos legales abiertos en los tribunales.
2
El rechazo de sectores influyentes hizo
desistir
de continuar alimentando el debate.
3
Salubristas deben
desistir
o abstenerse de cerrar centros de salud y hospitales.
4
Pero no debemos
desistir
de las personas después de una cierta edad.
5
Ha recorrido media Europa para hacerlo y no va a
desistir
ahora.
1
Puesto que han preferido alejado de Francia, deben
transigir
con sus deseos.
2
De lo contrario, el movimiento podía avenirse a
transigir
e incluso corromperse.
3
Si queremos eliminar residuos, tendremos que
transigir
con los vertederos e incineradoras.
4
Aquello significaba comprar la seguridad de su familia sin
transigir
ni capitular.
5
El señor Trellis estaba dispuesto a
transigir
en todo menos en eso.
Ús de
recular
en espanyol
1
Era un leve placer humorístico verlas acercarse al agua y
recular
despavoridas.
2
En cuanto hay que hablar de verdad, te has puesto a
recular
.
3
La presión del agua que desplazaba la ballena hizo
recular
a Radu.
4
Hasta ahora, que con la entrevista ha empezado de nuevo a
recular
.
5
Fue el único ranger al que he visto
recular
ante el combate.
6
Y al
recular
,
fue perfectamente consciente de que quedaba por los suelos.
7
Yo estaba en calzoncillos y los ramalazos de agua me hacían
recular
.
8
Hubo quienes prefirieron
recular
,
salirse de ese proceso de inducción al monstruo.
9
Los sorprendidos franceses caían despedazados y comenzaron a
recular
,
presa del pánico.
10
Sentía un profundo deseo de tocarlo, pero el instinto me hizo
recular
.
11
Como Humphrey Bogart -dijoAlemán comprendiendo que, de momento, le interesaba
recular
.
12
Tos'un trataba de no
recular
mientras un repiqueteo de armas incansables castigaba
13
Embistió directamente a nuestro enemigo y lo hizo
recular
hasta la hierba.
14
Ambos intentamos reclamar lo nuestro aquí y yo no voy a
recular
.
15
La aceleración lo hizo
recular
y caer de nuevo en el asiento.
16
La visión de tanta muerte y de tanta sangre la hizo
recular
.
Més exemples per a "recular"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
recular
/re.kuˈlaɾ/
/re.kuˈlaɾ/
es
Verb
Col·locacions frequents
hacer recular
recular a
intentar recular
recular un paso
recular dar
Més col·locacions
Translations for
recular
rus
забирать
portuguès
recuar
anglès
wince
flinch
squinch
recoil
shrink
cringe
back off
funk
quail
català
contreure's
recular
retrocedir
encongir-se
Recular
a través del temps
Recular
per variant geogràfica
Espanya
Comú
Argentina
Comú