TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
CA
English
Español
Català
Português
Русский
portuguès
suprimir
anglès
inhibit
català
reprimir
Refrenar, someter, obstaculizar.
contener
vencer
dominar
reprimir
frenar
sujetar
someter
aplacar
domar
embridar
català
reprimir
1
Para
refrenar
esas tendencias se requieren urgentemente medidas energéticas -añadeel informe-
2
No se pudo
refrenar
de hacerle a Tupra una observación, sin embargo:
3
En el futuro, el público se vería obligado a
refrenar
su entusiasmo.
4
Era imposible
refrenar
la lenta pero continua erosión de la soberanía china.
5
Pero la misericordia de los hombres se debe
refrenar
en ciertas ocasiones.
6
Necesitaba saberlo, y para ello tenía que
refrenar
el deseo de rechazarla.
7
Quería
refrenar
la marcha, pero una fuerza superior le impulsaba hacia adelante.
8
Como era incapaz de
refrenar
su lengua, respondió con estas insolentes palabras:
9
Voy a explicar cómo ha ocurrido el hecho procurando
refrenar
mi indignación.
10
El Control permitió a Esste
refrenar
su deseo de mirar a Ansset.
11
Durante esos momentos, Chatterton no tuvo más alternativa que
refrenar
la lengua.
12
Mitch intentaba
refrenar
el deseo de precipitarse, de tomada enseguida, cuanto antes.
13
Eileen redobló sus esfuerzos para contener las lágrimas y
refrenar
su indignación.
14
Incluso bajo aquellas circunstancias, no quería o no podía
refrenar
su ingenio.
15
Fue difícil
refrenar
mi afición al gesto exagerado y la voz emotiva.
16
Aun así, hubo de
refrenar
el impulso de continuar acariciando la tela.
refrenar
refrenar a
refrenar el impulso
intentar refrenar
refrenar su lengua
refrenar las lágrimas
portuguès
suprimir
anglès
inhibit
suppress
bottle up
català
reprimir
refrenar