TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
dejar atrás
en español
portugués
distanciar
inglés
outstrip
catalán
distanciar
Volver al significado
Superar.
superar
sobrepasar
distanciar
inglés
outstrip
portugués
passar de largo
inglés
go by
catalán
passar
Volver al significado
Pasar.
pasar
inglés
go by
Uso de
dejar atrás
en español
1
Por consiguiente, era preciso
dejar
atrás
cualquier barco que sufriera graves daños.
2
Otro tema que no debemos
dejar
atrás
,
es la violencia de género.
3
Se sobrestimó el cambio de gobierno para
dejar
atrás
una cultura populista.
4
Es hora de adoptar acciones concretas y
dejar
atrás
este tremendo problema.
5
El primer ministro parecía querer
dejar
atrás
el tema lo antes posible.
6
Los invito
dejar
atrás
cualquier debate y focalizar nuestros esfuerzos en modernizarlo.
7
En cambio, nuestra patria todavía trata de
dejar
atrás
la sociedad primitiva.
8
El criollo añadió: Hay que
dejar
atrás
intereses personales y buscar soluciones.
9
Señalemos una serie de cuestiones claves para procurar
dejar
atrás
esa inestabilidad.
10
La transformación crea empleo, pero también puede
dejar
atrás
a ciertas personas.
11
Hay una cierta cordura en
dejar
atrás
el pasado y seguir adelante.
12
Con el nuevo sistema prevé
dejar
atrás
esa dependencia por el servicio.
13
La Europa que acababa de
dejar
atrás
estaba empobrecida, incluida la nobleza.
14
Esta política debe
dejar
atrás
una corrupta práctica pasada de oneroso legado.
15
Ahora es Premio Nobel de Paz y debe
dejar
atrás
esas controversias.
16
Podríamos decir que las circunstancias me obligaron a
dejar
atrás
mi hogar.
Más ejemplos para "dejar atrás"
Gramática, pronunciación y más
Esta colocación está formada por:
dejar
atrás
dejar
Verbo
Adverbio
Translations for
dejar atrás
portugués
distanciar
passar de largo
ir
inglés
outstrip
distance
outdistance
go by
pass
go past
travel by
surpass
pass by
catalán
distanciar
distanciar-se
passar
Dejar atrás
a través del tiempo
Dejar atrás
por variante geográfica
Venezuela
Común
República Dominicana
Común
Costa Rica
Común
Más variantes